Рядом с обитой клеенкой входной дверью красовалось с полдюжины совершенно одинаковых латунных табличек.
Изучив их, Адриан узнал, что в этом неказистом здании располагаются Восточно-Европейский инвестиционный союз, Восточно-Европейское страховое содружество, Восточно-Европейское пенсионное сообщество и Ассоциация Восточно-Европейского братства. А также Восточно-Европейский коммерческий банк со своим обменным пунктом.
— Вы куда? — подозрительно спросил мордатый охранник в черном, с интересом изучая сумки Адриана.
Адриан объяснил, что ему надо в обменный пункт и потащил сумки по ведущей в подвал лестнице из арматурных прутьев.
Обменный пункт располагался в подвальном помещении площадью два на два. Стены были обиты листовым железом, покрашенным той же ядовитой изумрудной зеленью. За застекленным и затянутым колючей проволокой окошком в одной из стен смутно угадывалось женское лицо. Когда Адриан приблизился к окошку, ему в живот уперлась неожиданно выскочившая из стены металлическая коробка размером чуть больше портсигара, а женщина за стеклом произнесла нечто неразборчивое.
— Что? — спросил Адриан.
Женищина, по-видимому, повторила сказанное, но от этого Адриану понятнее не стало. Он опустил сумки на пол и выразительно развел руками.
Очертания женского лица за колючей проволокой исчезли, лязгнуло железо, и приоткрылась дверь в стене рядом. Оттуда показалось лицо кассирши.
— Глухой, что ли? Деньги на поднос клади. Понял теперь?
Снова лязгнул засов.
Адриан посмотрел на торчащую из стены коробку, потом перевел взгляд на свои сумки и осторожно постучал по стеклу, стараясь не пораниться о колючую проволоку.
На этот раз засов прогремел громче, а женщина стала агрессивнее.
— Ты чего сюда пришел? Пьяный? Сейчас охрану вызову.
— Понимаете, — начал объяснять Адриан, — я не могу положить деньги на поднос. Они там не поместятся. У меня много денег. Немножко много.
Женщина недоверчиво посмотрела на Адриана и вышла, приперев железную дверь извлеченной изнутри табуреткой.
— Много — это сколько?
— У меня много рублей, — продолжал Адриан, — я хочу поменять их на доллары. Всего мне нужно двести шестьдесят две тысячи триста восемнадцать долларов США. Если считать по вашему курсу.
— Открой, — приказала женщина, смерив Адриана недоверчивым взглядом и указывая на сумки.
Адриан послушно открыл одну из сумок.
— Ой, — сказала женщина. — Милый. И вправду. Да где ж я тебе столько долларов-то возьму. У меня в кассе отродясь столько не было. Может, ты в другом каком месте поменяешь? Или хочешь, я тебе триста долларов поменяю здесь, а остальное ты уж где-нибудь в другом месте…
— О! — сказал Адриан. — Это недоразумение. Я час назад говорил с вашим президентом. Господин Махмудов. Он сказал, что можно приехать.
— Так это вам к Махмудову, — обрадовалась женщина. — Это вам не сюда. Это вам на второй этаж.
Лестницу на второй этаж Адриан преодолел с минутным отдыхом на одной из площадок. В коридоре его встретил безукоризненно одетый джентльмен, весь в жемчужно-сером и с сигарой.
— Господин Диц, — обратился к Адриану джентльмен, — позвольте представиться, меня зовут Андрей Иванович Ляпин, я первый вице-президент банка, и господин Махмудов попросил меня с вами заняться. Пройдемте в переговорную комнату.
Судя по всему, переговорная комната использовалась, в основном, для приема пищи. На краю стола, накрытого пятнистой бумажной скатертью, стояла большая алюминиевая кастрюля с торчащей из нее ложкой. Рядом возвышалась горка тарелок, наполовину прикрытая вафельным полотенцем.
— Не желаете ли перекусить, господин Диц? — спросил жемчужный джентльмен. — У нас сегодня борщ. Вы знаете русский борщ? Очень вкусно. С чесночком.
Адриан опустил оттянувшие ему сумки на пол и помотал головой. Каждый, с кем ему приходилось обедать в Москве, непременно угощал его русским борщом. С салом. С горчицей. С уксусом. С сахаром. С чесноком. И сегодня борща ему решительно не хотелось.
Джентльмен с сожалением посмотрел на кастрюлю, опустился на стул и протянул Адриану визитную карточку, извлеченную откуда-то из кармана брюк.
— Я знаком с вашей проблемой, — сказал джентльмен. — Вы просто немного быстро приехали. Мы не совсем успели подготовиться. Надо подождать. Недолго, минут десять. Максимум полчаса. Деньги уже привезли, сейчас их перенесут из хранилища. Рубли у вас, как я вижу, с собой? Знаете что я предлагаю, господин Диц? Раз уж вы есть не хотите, давайте спустимся вниз. Пока кассирша будет принимать рубли, как раз и валюту доставят.