Выбрать главу

Музыка смолкла.

— Как мы выглядели? — спросил Лит, раскрасневшийся и чуть задохнувшийся, когда они с Алтер подошли к возвышению.

— Очаровательно! — сказала герцогиня.

Гости снова потянулись на возвышение для официальных представлений, и Алтер быстро шагнула к Джону.

— Мы пойдем, Петра. Надеюсь, все будет хорошо.

— Спасибо, Джон.

— Доброго вечера, Ваше Величество!

— Доброго вечера! Прежде чем он кончится, мы еще раз станцуем с вами, Алтер.

— О да, Ваше Величество.

Джон и Алтер сошли с возвышения.

— Ну и как оно — танцевать с королем? — спросил Джон.

— Он очень мил. Но мне гораздо веселее было практиковаться сегодня днем с тобой.

— Тогда потанцуй со мной сейчас.

Музыка заиграла танец смены партнеров, Алтер оказалась в кольце правой руки Джона, ее маленькая теплая рука легла на его левую.

— Не отходи слишком далеко от меня, — прошептала она. — Я хочу вернуться к тебе как можно скорее.

Поворот, реверанс, разошлись и снова сошлись… Громкий пассаж, и Алтер отошла от Джона, а ее место заняла девушка в голубом. Он изящно поклонился и начал фигуру танца, еще раз глянув на Алтер. Ее новый партнер был мужчина средних лет; на его груди была эмблема королевского дома Брондов. Снова громкий пассаж, и через минуту Алтер была с Джоном.

— С кем ты танцевал?

— С дочерью промышленника. Он из Тилтонов.

— А я с кем танцевала?

— С графом Брондом. У него было семь жен. По-моему, парочку из них он прикончил. Разумеется, каждый раз несчастный случай.

— Так это он? Несколько лет назад был какой-то скандал… Говорили как раз о каком-то Бронде.

Джон кивнул.

— Видимо, его привычки мало изменились. Голубая кровь Торомона не слишком сильна. Вспомни короля Оска. И королева-мать в конце концов угодила в лечебницу. Они оба были чокнутые. Петра — исключение.

— Я так и думала, — сказала Алтер и отвернулась. Джон тоже повернулся к следующей партнерше.

Вдруг в окнах на западной стене загорелся свет; по полу заметались блики. Женщины закричали, мужчины отступили назад, закрыв лицо руками. Раковины замолкли. Через мгновение музыку сменил страшный грохот. Затем он стих, высокие окна снова потемнели.

Джон первый бросился к окнам, Алтер — за ним. Следом потянулись и другие. Джон распахнул тяжелую раму. Далеко среди городских башен билось пламя.

— Что вы…

— Это здание Медицинского центра!..

— Нет, нет, не может быть…

— Бомбят Медицинский центр! Разве вы не видите?

Джон кинулся назад сквозь толпу. Алтер, придерживая юбки, пробивалась за ним.

— Джон, неужели это Медицинский центр?

Он быстро кивнул ей через плечо. Петра перехватила их у другого окна.

— Джон! Вы видели! — Она потрясла головой, как вспугнутый зверь, рыжие волосы разметались и в свете пламени стали еще ярче. — Времени нет, Джон! Поезжайте в Тилфар. Больше ничего не остается. Я поехала бы с вами, но кто-то должен остаться, чтобы помочь Литу держать город. Алтер, ты поедешь?

Алтер молча кивнула.

— Если сможете остановить этого врага, остановите. Если обнаружите, каким способом можно его остановить, скажите мне, и я остановлю. Джон, даже рапорты перестали поступать. Военные напуганы и готовы бежать.

— Можем мы взять Эркора? — спросил Джон. — Он был бы полезен нам.

Петра заколебалась и задумчиво опустила голову, но быстро подняла.

— Нет. Я не могу отпустить его. Мне понадобятся его силы, чтобы выведать кое-что у Совета. Еще одна такая атака, как сегодня, — и придется эвакуировать город. Нельзя подвергать население риску. Совет в панике, он ни на что не способен, меры придется принимать мне.

— Ладно, — сказал Джон. Бальный зал вокруг них обезумел. — Мы пошли.

— До свидания, Петра, — сказала Алтер.

— До свидания, — сказала Петра, с неожиданной энергией пожимая ей руку. — Удачи вам.

В зале властвовала истерия.

— Медицинский центр, Джон, — сказала Алтер. — Это значит…

— Это значит, что город остался без медицинской помощи. Будем надеяться, что не начнутся эпидемии, пока Центр не восстановят.

Они пошли сначала в квартиру герцогини. Им открыл Эркор.

— Я знаю, что случилось. — сказал он.

— Значит, единственный выход — ехать в Тилфар?

— Транзитная лента неисправна, по крайней мере, с этого конца: результат бессмысленной конверсии. — Говоря это, он достал из гардеробной два комплекта будничной одежды и подал им. — Нужно еще что-нибудь.