Выбрать главу

Голос Марлоу мгновенно изменился, и воздух стал ледяным. Мгновенное падение градуса.

– Вы удивительно мужественны, дорогой господин комиссар. Я советую вам хорошо подумать, сколько смелости вы можете себе позволить в этом помещении.

– Это надо понимать как угрозу? Вы ведь не решитесь убить еще и меня?

– Еще? Что это значит? – Доктор М. поднял брови. – Я не знаю, каково ваше представление о моем бизнесе, господин комиссар, но я никого не убивал.

– Тогда, значит, распорядились убить. Давайте говорить начистоту: какова ваша роль в этой игре? Сколько трупов на вашем счету?

Марлоу стряхнул пепел с сигары.

– Не торопитесь, мой дорогой Рат. Если уж говорить открыто, то именно вы должны с этого начать. Я до сих пор был с вами всегда откровенен и честен, а вы, напротив, пытались меня убедить, что вас интересует золото Сорокина. А это была чистейшая ложь. Так что за игру вы со мной ведете?

– Я ищу убийцу.

– Тогда вы, черт подери, должны искать в другом месте, господин комиссар!

Иоганн так неожиданно ударил кулаком по столу, что Рат вздрогнул.

– Когда вы поначалу появились здесь, в «Венускеллере», я надеялся, что вы постепенно поняли, что наше сотрудничество также и в ваших интересах. А сейчас вы говорите здесь громкие слова!

– Вы всегда подчеркиваете, что сами хотите сотрудничать со мной. И я должен этому верить? Когда после нашего последнего разговора вы хотели меня ликвидировать?

– Как же вам в голову пришла такая абсурдная мысль? Поверьте мне, господин комиссар, если бы я этого действительно захотел, то вы бы здесь сейчас не сидели!

Марлоу, похоже, был действительно возмущен.

– А что мне даст сотрудничество с вами? – спросил Гереон, чуть подумав.

– Ну наконец-то вы становитесь разумным! – Голос Иоганна снова звучал тепло и приветливо, как в начале их беседы. – Я предлагаю вам совсем простую сделку: я помогу вам арестовать ваших убийц, а вы поможете мне получить золото.

– Но только в том случае, если и вы мне расскажете все, что знаете. Скажите мне, наконец, какую роль вы играете в этой истории!

Марлоу улыбнулся своей привычной улыбкой, которая вселяла больше страха, чем доверия.

– Конечно, – сказал он, – но сначала еще две вещи. Первое: если золото всплывет, вы передадите его фирме Marlow Importe, и при этом полиция не будет создавать нам никаких трудностей.

– Если вы гарантируете мне беспрепятственное преследование убийц. Даже если это будет кто-то из «Беролины».

– Если вы захотите, вы получите даже помощь.

– Не будем доводить дело до крайности, – сказал Рат. – А второй пункт?

– Вы должны четко понимать, что не можете использовать на суде ни единой фразы из всего того, что я вам уже сказал и скажу сейчас.

Гереон на секунду задумался.

– Хорошо, – сказал он чуть погодя, – и кто начнет?

– Я уже рассказал вам слишком много, мой дорогой комиссар, теперь ваша очередь.

Прежде чем начать говорить, Рат достал из пачки сигарету и закурил.

– Вам известно, что один из ваших людей работает на полицию? – спросил он, погасив спичку. – Точнее – работал?

Марлоу удивленно поднял брови.

– Я надеюсь, что вы знаете его имя.

– Йозеф Вильчек.

– Святой Йозеф? – Иоганн пустил над столом облако дыма. – Как нарочно! Без меня эта крыса подохла бы жалкой смертью еще лет десять тому назад.

– Вы спасли ему жизнь?

– Я достал пулю из его проклятого брюха. Он был одним из тех людей, которые в девятнадцатом году не могли оставить эти военные игры.

– Значит, вы действительно доктор?

– Сформулируем это лучше так: я обладаю некоторыми медицинскими навыками.

– Вильчек служил тогда в добровольческом корпусе?

– Примерно так, во всяком случае, это была вооруженная группа, имевшая обмундирование и карабины.

– Бывший фронтовик, который не мог это оставить. Типичный случай. Вильчек работал на своего старого однополчанина и в Управлении полиции. Речь идет о Бруно Вольтере, старшем комиссаре полиции нравов.

– Смотрите-ка! Ваш бывший шеф?

– Вы хорошо информированы, – удивился Гереон.

– Обычно несколько человек из полиции работают на меня, но не наоборот. Конечно, когда вы две недели тому назад внезапно явились ко мне, я распорядился навести справки. – Марлоу сделал знак китайцу, и Лян налил в два бокала виски. Рат понюхал содержимое своего бокала и одобрительно кивнул.

– Из Шотландии, – пояснил его собеседник. – Лучше, чем та сивуха, которую подает там Зебальд, – он указал головой на дверь, ведущую в «Венускеллер». От шума в зале в этой задней комнате едва можно было что-то услышать. – Итак, – сказал Иоганн и поднял бокал, – давайте чокнемся.