Выбрать главу

— Эт я сам решу, без всяких выбиваний, — подал голос Окри.

Лилит слегка закатила глаза, и издала тяжелый вздох.

— Как скажешь, малой.

Они довольно долго шли молча, переваривая этот разговор. Окри нарушил тишину первым:

— А где ты читать выучилась? Раз ты из земельников.

— Отец был грамотный, он подучивал на Книге. Но я никогда не горела — больше у нас читать было нечего.

— Мы ее учили, — сказала Дарири. — Читать и писать. Изумляюсь как преуспели, если честно.

— Это да. Меня невозможно было за стол усадить. Я в подвале пряталась, лишь бы в сотый раз не выводить алфавит.

— Ой да прям, в подвале! Не так уж все было плохо.

— Я тебе серьезно говорю. За винными полками ныкалась. Терпеть ненавидела эти уроки. Зато потом, — она дернула бровью в сторону Окри. — Начала читать то, что мне самой было интересно.

— Истории какие-нибудь, про героев?

— Держи карман. Руководства для дипломатов и переговорщиков, в основном. Истории родовых домов, если удавалось достать. Книги по следопытству тоже были интересные, но их днем с огнем было не сыскать.

— Тоска зеленая, — Окри слегка вспотел.

— А то, — кивнула Лилит. — Я вообще жутко скучная. Поэтому не будь как я, малой.

— Ты смотри не лопни от мудрости-то, — улыбнулась Дарири. — Крепко же тебя монахи воспитали. Поучать других вон начала.

— Да меня б кто поучил, когда я соплячкой была. В Аньянге не просто так детей отдают в подмастерья с пяти-шести лет. Чтоб мозгов набрались.

Дарири фыркнула.

— Идри об стену чуть не расшибся, пытаясь тебя хоть чему-то научить. Не особо помогло.

— Это потому что мне всегда плевать было, что он обо мне думает. Слишком активно в отцы набивался.

— Дура ты, Лилит, — с досадой сказала Дарири. — Он хороший старик, добрый. Пригрел тебя, выучил задарма. А ты все зубы скалишь.

— Жуткая дура, — согласно кивнула Лилит. — И злобная притом. Да еще и лицемерить не люблю.

— Это вежливость называется, — Дарири остановилась, переводя дыхание. — И уважение.

— Уважение надо заслужить, — Лилит притормозила, ожидая, пока та отдышится. — Оно не дается по умолчанию просто потому что.

— И что, ты хочешь сказать, что Идри за три года не сделал ничего, заслуживающего уважения? — Дарири возобновила медленный шаг, опираясь на палку.

— Что-то сделал. Но недостаточно. Хребта у него нет. По крайней мере, я его никогда не видела.

— Чего нет? — заинтересовался Окри.

— Хребта. Так говорят, когда человек трус и козел.

— Идри не трус и не козел, хватит уже помоями лить! О себе думай, чем других судить! — вспыхнула Дарири.

— Как скажешь, чародейка, — пожала плечами Лилит.

Вскоре они достигли снежной части гор. Дарири и Окри достали из рюкзаков купленные в городе накидки. Было зябко, дышать стало труднее, и даже видом было не насладиться; они углубились в горную гряду, и их окружали только скалы, камни, земля и редкая растительность. Но и она постепенно исчезала, вытесняемая из пейзажа снегом и камнями. Увидев, что Лилит так и осталась в легких воздушных штанах и жилетке, Окри недоверчиво спросил:

— А ты че? Закаленная?

— Я не мерзну, малой, — ответила Лилит.

— Че, совсем? — озадачился мальчик. — Заливать брось.

— Если ее в сугроб положить спать, к утру только снег вокруг растает, — подтвердила Дарири через отдышку. — Мы проверяли.

— Что не значит, что мне было приятно спать на земле, — вяло огрызнулась Лилит.

— Мне б так… — проворчал Окри вполголоса.

Они прошли ущелье, не без труда преодолев длинный веревочный мост, растянутый над пропастью. Опасаясь ступать на шаткую конструкцию, Дарири создала под собой порыв ветра, способный поддерживать ее тело, и перенесла себя на другую сторону с помощью чар. Это простое действие отняло у нее много сил: лицо осунулось, под глазами пролегли мешки, движения стали вялыми, а настроение сильно испортилось.

На выходе из ущелья Лилит указала рукой вниз. Взглянув вниз с каменного обрыва, Дарири увидела глубокую, идеально круглую пропасть, будто нарочно выбитую в скале. Внизу росли деревья, а больше с такой высоты ничего нельзя было разглядеть.

— Считается, что такие вот углубления в горах — следы ног Тапантсе.

— Больше похоже на след от червоточины — опасливо отходя от края, заметила Дарири.

— Вместо того, чтобы отпускать комментарии на тему твоего невероятного занудства, я объясню Окри, что такое червоточины, — фыркнула Лилит, двигаясь дальше по узкой тропке. — Это такая аномалия. Иногда возникают в воздухе и выжигают все вокруг. Дерево, камень, даже воздух.

— Малоизученное явление, — кивнула Дарири, держась рукой за скалу слева. — Теорий больше, чем фактов. И что их вызывает, неизвестно.