Выбрать главу

Она застонала от резкого спазма в животе и с трудом перекатилась на спину, подумав, что переборщила с мхом. Из-за туманной пелены к ней пробился голос Вараца, активно голосившего:

— Беда, кирьи! Помощь сюда, срочно!

Лилит слегка расслабила мышцы живота, и ее обильно стошнило на землю. Приоткрыв глаза, она рассматривала кусочки мяса, которые казались ей похожими на угловатые горные камни.

Кто-то поднял ее, закинув ее руку на свое плечо. Лилит насильно открыла глаза и сделала несколько заплетающихся шагов в направлении ямы с потрохами. Охотник потащил было ее к костру, но Варац вмешался:

— Ей нужно опустошить желудок. Будьте любезны, принесите нам воды.

Охотник замер в неуверенности.

— Кирье, каждая мина на счету! — Варац требовательно взмахнул руками. — Послушайте меня, я знахарь! Мне нужны лепестки рюменов — такие маленькие фиолетовые цветы.

Лилит встала на ноги насколько смогла твердо. Охотник помахал своим:

— Воды подайте!

На заплетающихся ногах она пошла вперед, держась скованными руками за предплечья Вараца.

— Должен сказать, я восхищен твоей преданностью делу, — шепнул чародей, когда они отошли достаточно далеко. — Надеюсь ты знаешь, что делаешь, потому что я безбожно наврал: я ничерта не знаю о знахарстве, а рюмены здесь даже не растут.

— Нормально, — ватным языком ответила Лилит. — До ямы доведи. Дальше я сама.

Она упала на колени и расслабила живот, позволив его содержимому вылиться наружу. Легче не стало. Поднять голову было тяжело.

— Они смотрят? — спросила она вязко.

— Суетятся. Сумки перебирают.

— Хорошо. Чуть погоди.

— Погодить что?

Вместо ответа Лилит рухнула в яму с объедками, потрохами и собственной рвотой, и зашевелилась там, как червь в земле. Чародей наблюдал за ней с интересом.

— Изумительное зрелище! Очень привлекательно, — прокомментировал он, поднимая голову на охотников. — Кирьи! Человек за бортом!

Лилит прекратила телодвижения и уставилась в кружащееся небо. Отходы облепили ее одежду, кожу и забились за шиворот. Она сплюнула попавший в рот кусок чего-то, подумав, что лучше бы ей не знать, чего именно.

— Какого?.. — подскочил к яме Льгашмын.

— У меня в буквальном смысле связаны руки, кирье! — оправдывался Варац. — Как я должен был ее подхватить?

Яма была неглубокой, и Лилит вытащили быстро. Охотники морщились от резкого запаха, но прикасаться к ней не брезговали. Кто-то подал воды, и Лилит отпила, полоща рот.

— Что с ней? — спросил Льгашмын у других охотников.

— Отравилась?

— Все ели одно и то же.

— Надо ее отмыть. Запах может привлечь хищников.

— Рядом нет водоемов. На десятой стоянке будет речка.

— Найдите ей одежду и ополосните из бурдюков, — скомандовал Льгашмын. — Дайте ей пучок листьев страхамы, пусть разжует. Положите спать у костра и следите за ней, кто сегодня дежурит.

Лилит закрыла глаза и отпустила внутренние тиски, которыми удерживала себя в сознании. Звуки вокруг утихали, и на нее медленно опускалась тьма.

Немногочисленной холодной воды не хватило, чтобы смыть запах; он пропитал волосы и одежду. Ее переодели в большие холщовые штаны и огромную куртку, судя по размерам, принадлежавшую Льгашмыну. Ее переодевали двое охотников; Варацу удалось убедить остальных отвернуться пламенной речью о дамской невинности и чувстве достоинства и уважения, которое должно быть в каждом человеке. Этот небольшой трюк позволил Лилит незаметно сунуть себе за пазуху тонкую веточку, пока на нее натягивали куртку.

Как только тент опустился, Лилит открыла глаза и подняла голову. Взгляд ее был ясным и осмысленным. Она дождалась, пока телега тронется.

— Молодец, чародей. Как по нотам.

Она сжала зубы и зажмурилась. Что-то негромко хрустнуло, и Лилит резко выдохнула, сдержанно постукивая пяткой по полу. На ее лбу вздулась вена, отобралась гримаса боли, и проступил мелкий пот. Шумно дыша, Лилит заерзала, и освободила руки из цепей под изумленные взгляды Дарири и Вараца. Нетравмированной рукой Лилит выудила из-за пазухи палочку, и принялась сосредоточенно стачивать ее о прутья.

— Искусно, — качнул головой Варац.

— Помните, я сказала, что если скажу свистеть — надо свистеть? Я не шутила.

— В смысле?

— В смысле свистите, уважаемые чародеи! Желательно в унисон. Громко.

— Ты издеваешься?

— Дарь, — Лилит направила на нее палку. — Я отравилась, извалялась в отходах и сломала себе руку не для того, чтоб над тобой подшутить. Веришь?

Чародейка чуть смутилась.

— Старайтесь не фальшивить. Это важно, — Лилит осторожно встала и принялась тыкать подточенной палочкой в тент, проковыривая дырки.