Выбрать главу

— Я знаю, что мы едва знакомы, — Лилит вытащила изо рта кость. — Но имей в виду, что за такое можно и в нос схлопотать.

— Какое жуткое варварство, — восхитился Варац.

— Прошу простить мои манеры, — она сплюнула кусочек чешуи. — Но моя тонкая душевная организация не терпит препираний. Вот прям совершенно.

— Без препираний жизнь тосклива, — возразил чародей. — Любая ссора это соревнование в остроумии. А чем еще, позвольте спросить, заняться в этой глухомани?

Дарири приподняла голову и вяло заморгала.

— Вдыхать свежий воздух и наслаждаться девственной природой, — Лилит отправила в рот последний кусочек рыбы и вытерла руки о куртку. — И не мешать мне работать.

— Ты совершенно невыносима.

— Я в курсе, — кивнула Лилит. — Поэтому обычно я работаю одна. За рыбу спасибо, кстати. Удивлена, что вообще что-то попалось. Сейчас не сезон.

— Вверх по реке будет получше. Там пороги и течение быстрое.

— Ты это как понял?

Варац отмахнулся.

— Были такие кошмарные времена, когда я странствовал. Некоторые вещи, к сожалению, трудно забываются.

— Память странная штука, — кивнула Лилит. — Особенно чужая. Кто-то помнит мелкие детали, а главное ускользает, а иногда наоборот. Иной раз целые куски отсутствуют, просто чернота и все. И гадай потом, было ли там что-то важное.

— Подавленные воспоминания? — заинтересовался Варац.

Дарири отряхнула платье и подошла к костру. Лилит сняла с палки кусок рыбы и протянула ей.

— Подавленные, искаженные, ложные, иногда просто старые, наполовину забытые. Особенно смешно, когда два человека помнят одно и то же совершенно по-разному.

— Ложные? Любопытно. А если я намеренно попытаюсь выдать вымысел за воспоминание? Воображу, скажем, в деталях, что бился на мечах с Железной Девой? Сможешь отличить?

— От человека зависит, — пожала плечами Лилит. — Обычно ментальные чары застают врасплох. Представь вот двух щенков, которые возятся друг с другом, выясняя, кто кого уложит на лопатки. Это ментальный чародей и чаруемый. Если ты победил, чаруемый покорно открывает пузо и беспомощно лежит, пока ты в его голове воротишь, что хочешь. В теории, наверное, чародея можно провести и подсунуть ему какой-то мусор вместо реального воспоминания. Но я с таким пока не сталкивалась.

— А откуда ты знаешь, что не сталкивалась? Если тебя вдруг провели.

— Потому что я проверяю полученную чарами информацию, — пожала плечами Лилит. — А всякая дребедень и личная драма меня не интересует.

— Ты сумасшедшая, — покачал головой чародей. — Я бы весь высший свет на уши поставил, владей я ментальными чарами. Таких интриг бы наворотил, что сильные мира сего побросали бы свои королевские регалии, полностью поглощенные какой-нибудь кляузой о ночных горшках. Ты только вообрази возможности!

— Вот поэтому, — сказала Дарири слегка хриплым ото сна голосом. — Церковь нас и дрессирует, утверждая, что чары развращают. Из-за таких, как ты, которые не могут свои хотелки в узде держать.

— Я начинаю всерьез рассматривать возможность быть съеденным гидрами, — закатил глаза Варац. — Я не верю в загробную жизнь, но даже вечная чернота по сравнению с тобой — просто праздник жизни, дорогуша.

— Тебя никто не останавливает, — фыркнула чародейка.

— Я сам себя останавливаю, — невозмутимо ответил Варац. — Пока что.

— Что я говорила про препирания? Берите что осталось от рыбы и двинули, уважаемые чародеи, — она повернула голову в сторону внезапно раздавшегося громкого урчания откуда-то издалека. — Это самец. Хм. Давайте-ка шустрее, кирьи. Не нравится мне это все.

Дарири и Варац с готовностью поднялись, и, наспех закидав костер, направились за Лилит к воде.

Они перешли реку вброд, держась друг за друга, чтобы не быть снесенными сильным течением. Нога Дарири соскользнула о камень, и она вцепилась в Лилит обеими руками, отпустив Вараца. Вовремя подхваченный Лилит чародей избежал падения, но полностью окунулся в мутную воду. Выразив свое недовольство нелестным комментарием в сторону чародейки, он быстро оправился от конфуза и больше не вспоминал об этом инциденте.

Другой берег реки был крутым и густо заросшим камышом. Лилит вылезла первой, уцепившись за высокую траву, и последовательно вытащила двух запыхавшихся чародеев.

— Отжимаем подолы и шагаем, — скомандовала Лилит, стряхивая с себя ряску. — Отличные штаны, кстати. Спасибо.

— Рад быть полезным, — поклонился чародей, скручивая насквозь вымокшую джеллабу. — Куртку бы тоже обновить. Ты в этой смешно выглядишь.

— А чувствую себя еще смешнее, — Лилит подняла руки перпендикулярно телу, демонстрируя висевшую на ней мешком одежду.

полную версию книги