Как и следовало ожидать, молодой человек вскочил на ноги.
- Что? Он болен? Я должен его увидеть!
Мне удалось поймать его, когда его колени подогнулись после первого шага. Я практически держал его прямо, когда сказал:
- Клянусь тебе, с ним все в порядке. Киллиан присматривает за ним и позвонит мне, если его температура продолжит подниматься. Наверное, это легкий грипп. - Мне удалось снова усадить его на край кровати. - Он спал, когда я уходил, и я уже договорился со своим боссом, чтобы закончить свою смену сегодня пораньше, чтобы я мог пойти домой и проверить его.
- Отпусти, - рявкнул парень, оттолкнув мои руки и снова попытавшись встать самостоятельно. - Я в порядке! Мне не нужна твоя помощь, медбрат!
Я отпустил его ровно настолько, чтобы он чуть не упал на задницу. Когда я поймал его во второй раз, я выпалил:
- Слушай, Пошел Нахуй. Ты сейчас свалишься. Сделаешь ли ты это на пол или на эту кровать, полностью зависит от тебя!
Неудивительно, что он попытался оттолкнуть меня.
- Отъебись! Убери от меня свои руки!
- Господи, ну ты и уебок, - огрызнулся я. Несмотря на мою угрозу, я закончил тем, что уложил его обратно на кровать и положил руки ему на плечи, чтобы удержать на месте. К счастью, его тело отказывалось от борьбы, и он не сделал ничего, кроме как обзывал меня.
- Слушай, Пошел Нахуй, твой друг...
- Лиам, ясно?! Меня, блядь, зовут Лиам! И он мой брат!
При этих словах у меня перехватило дыхание. Ладно, может, я не видел того, что, как мне казалось, было между этими двумя. Но то, как Ной держал голову Лиама у себя на коленях после того, как тот потерял сознание в отделении неотложной помощи, просто не выглядело… по-братски.
- Лиам, - начал я. - Я не смогу привести Ноя сюда, если он болен. Он будет опасен для пациентов с ослабленной иммунной системой. И ты еще не готов покинуть больницу...
- Да, готов. Я ухожу, - парировал Лиам. - Я уйду с этой…штукой… вопреки медицинским рекомендациям. Где мне подписать бумагу, в которой об этом говорится?
Я собрал все свое терпение, которое у меня было, потому что по какой-то необъяснимой причине, мысль о том, что Лиам бегает где-то с такими травмами и некому за ним присмотреть, пугала меня до чертиков. Это было то же самое чувство, которое я испытывал, когда думал о сломленном маленьком Ное, попадающем в тюремную камеру или психушку.
- Ему станет лучше через день или два. Обещаю, я приведу его к тебе.
- Нет! Я хочу выбраться отсюда. Я могу позаботиться о нем. Ты не можешь удержать меня от него... Это похищение или как там это называется. Ему девятнадцать… он взрослый, - крикнул Лиам, его разочарование и гнев нарастали с каждым словом. Он потянулся к контроллеру кровати и снова и снова нажимал кнопку вызова. Другой рукой он потянул за больничный халат, который был на нем надет. - Где моя одежда? - спросил он, поднимаясь на ноги.
Я потянулся к нему, но он отмахнулся от меня и ухватился за край кровати, пока его тело дико раскачивалось.
Дверь скользнула в сторону, открыв встревоженную Бонни.
- Все в порядке?
- Да, - начал я.
- Нет! - Вмешался Лиам, его голос был полон боли. - Я хочу уйти. Вы, ребята, не можете удерживать меня здесь!
Бонни скользила взглядом между мной и Лиамом.
- Мне позвонить доктору Андерсон?
- Нет! - проскрежетал Лиам, делая несколько шагов вперед, явно намереваясь добраться до одного из двух шкафов в комнате. Скорее всего, плавки он достал из шкафа, который был ближе к кровати. Все личные вещи, которые были при нем, включая одежду, вероятно, находились в другом шкафу.
- Да, пожалуйста, вызовите ее, - сказал я Бонни.
- Нет! Я просто хочу уйти, - огрызнулся Лиам.
- Ты просишь уйти вопреки медицинским показаниям, Лиам, - сказал я так спокойно, как только мог. -Больница должна проинформировать тебя о риске, прежде чем ты сможешь отказаться от помощи, - Я подошел к нему на случай, если он снова потеряет равновесие.
- Отлично. Но не пытайся дать мне что-нибудь, чтобы вырубить. Я знаю свои права.
Я не стал указывать на тот факт, что доктор мог и, скорее всего, поместил бы его в психушку, учитывая то, как он злился на всех. Не говоря уже о том, что люди, на которых он замахнулся в приемном покое, могли обвинить его в нападении. Нет, обвинения не подтвердились бы, но это был бы способ немного дольше контролировать его состояние здоровья. Моя интуиция подсказывала мне, что он вне опасности, но мне все еще не хотелось смотреть, как он выходит из больницы. Ему потребуется некоторое время, чтобы выяснить, где мы с Киллианом живем, но это было наименьшей из моих забот. На улице было не по сезону холодно, и что-то подсказывало мне, что Лиаму и Ною точно некуда было идти.
Я поймал себя на том, что тянусь к руке Лиама, когда он чуть не влетел в шкаф, пытаясь вытащить сумку со своей одеждой.
Как я и подозревал, в сумке была только одежда, и он, казалось, не удивился этому. Он не спросил, где его бумажник или какой-либо багаж.
То, что у него было в сумке, скорее всего, было всем, что у него было.
Кроме его брата.
И у Ноя тоже не было ничего, кроме грязной одежды.
- Ладно, ладно, - сказал я, когда Лиам потерял равновесие и практически упал на меня. Я обнял его за талию. Он резко выдохнул, когда, казалось, внезапно на него обрушилась усталость.
- Я в порядке, - прошептал он мне в шею, когда он говорил, его губы скользили по моей коже.
- Давай заключим сделку, Пошел Нахуй, ладно? - беспечно сказал я. Прежде чем он успел начать протестовать, я добавил: - Ты садишься и позволяешь доктору Андерсон осмотреть тебя и объяснить риски, связанные с тем, что ты выписываешься вопреки медицинским рекомендациям.
- Нет, она накачает меня наркотиками, чтобы я остался.
- Нет, не накачает. Она не будет лечить тебя без твоего согласия, особенно если ты будешь слушать все, что она говорит. Но если ты набросишься на нее, как на меня, тебе грозит психиатрическая помощь, которая может продлиться до трех дней. Для этого больнице не понадобится твое согласие.
- Зачем ты мне это рассказываешь? - спросил Лиам, его голос был полон подозрения.
Я не ответил ему, потому что не хотел ворошить конкретно это осиное гнездо. На самом деле, это было больше похоже на ебаной осиный рой. Вместо этого я мягко подтолкнул Лиама отступить на несколько шагов. Я был в восторге, когда он не сопротивлялся мне.
Хотя я понятия не имел, почему.
Невозможно было объяснить, как я так быстро стал эмоционально заинтересован в благополучии двух братьев.
Только когда я снова усадил Лиама и начал поправлять его халат, он прошептал:
- Если я сделаю это, ты отведешь меня к Ною?
Я посмотрел ему в глаза и увидел, что некоторая холодность, которую я видел раньше, сменилась почти болезненной уязвимостью. Я не мог не задаться вопросом, только ли Ной в нем нуждался.
Вероятно, все было наоборот.
Я кивнул, а затем послал мысленные извинения Киллиану, потому что это выглядело так, будто я привел домой еще одного бездомного.
Глава пятая
Киллиан
Мне удалось прожить меньше двадцати четырех часов, не видя мальчишку.
Ладно, хорошо, скорее двенадцать часов.
Это потому, что на следующее утро после того, как я посетил свое первое собрание анонимных алкоголиков за последние три месяца, Зак попросил меня принести мальчишке завтрак, так как он опаздывал на работу. Он был дома к обеду, но к тому времени я заметил, что мальчишка начал кашлять, и, по какой-то необъяснимой причине, я проверял его каждый час, даже когда Зак взял на себя обязанности няни. Если Зак и заметил мое нежелание находиться рядом с мальчиком, а также мою неспособность держаться от него подальше, он ничего не сказал.