— Мысль правильная, капитан, но ты с ней немного опоздал, — сказал Гуров. — Я только что запер графиню в подвале дома Силантьева. В гостинице подходящего помещения не нашлось.
— Это хорошо, что вы ее заперли, — обрадовался Иванов. — Значит, я сейчас выезжаю и через час рассчитываю быть у вас. Тогда все расскажу.
На этом капитан отключился — видимо, поспешил к машине. А Гуров вернулся к машине оперативников, чтобы дать им новое задание. Сержанта Сергиенко он послал в дом хозяина поместья, чтобы он караулил подвальное помещение, в котором находилась графиня.
— Ты наведайся к ней, посмотри, не роет ли она подземный ход, — напутствовал сыщик сержанта. — И само помещение осмотри — вдруг в нем найдется какой-нибудь незаметный лаз, которым ловкая женщина может воспользоваться. Например, посмотри, что представляет из себя тамошняя вентиляция. Если никаких лазов нет, займи пост где-нибудь неподалеку от двери подвала и стереги.
А лейтенанту Терентьеву он дал более сложное задание.
— Ты, лейтенант, должен продолжить дело, которое я только начал, — объяснил сыщик. — Тебе надо будет обойти всех гостей праздника и опросить каждого: что он видел ночью, что слышал. Я успел побеседовать вон с той кучкой людей, к ним можешь не подходить. А остальные в твоем распоряжении.
Отдав такое распоряжение, Гуров позвонил врачу-патологу, который приезжал ночью в поместье и увез тело убитого барона. Сыщику не терпелось узнать, что показало вскрытие и детальный осмотр тела. Врач Артем Разуваев долго не отвечал на звонок, а когда наконец ответил, тон у него был сердитый, даже раздраженный.
— Нет, я еще не закончил осмотр тела! — заявил он, не дожидаясь, пока сыщик задаст вопрос. — А прямо сейчас провожу вскрытие. Имейте терпение. Когда у меня будут результаты, я вам сообщу.
Отчитав таким образом знаменитого сыщика, врач отключился. А Гуров принялся прохаживаться возле дворца, дожидаясь прибытия капитана Иванова. Наконец «Гранта» капитана показалась на дороге, подъехала к дворцу. Капитан быстро вышел из машины, подошел к Гурову и выпалил:
— Да, я все узнал об этой парочке! Сначала собрал сведения в Интернете, а потом зашел в нашу базу данных и проверил по ней. Все сошлось! Это никакие не графы и не бароны! Это самозванцы!
— Так я и думал! — торжествующе заключил Гуров. — Ну а теперь давай рассказывай все подробно.
Глава 12
— Итак, вот что мне удалось выяснить, — начал свой рассказ капитан. — Женщину, которая выдает себя за графиню Соколову, на самом деле зовут Лидия Корнеевна Жданова. Ей пятьдесят шесть лет, она уроженка села Малая Грязнуха Саратовской области. Позже семья переехала в районный центр Балаково, там наша героиня прожила до семнадцати лет. У нее нет никакого образования — она даже школу не окончила.
— Занятия пропускала? — осведомился сыщик.
— Постоянно пропускала, — подтвердил капитан. — И училась очень плохо. Не хотелось юной Лиде учиться — ей хотелось красиво жить. Поэтому она бросила восьмой класс школы, после чего, что называется, ударилась во все тяжкие. В то время еще не были запрещены казино, так юная Лида ошивалась возле них — сначала у себя в Балаково, а затем перебралась в Москву. Здесь она сделала довольно успешную карьеру в качестве разбивательницы мужских сердец. Среди ее клиентов в основном преобладали наши, отечественные толстосумы, но встречались и иностранцы. С одним из них, торговцем разной бижутерией из Италии, Лида Жданова закрутила довольно успешный роман. И в итоге бизнесмен Антонио Сколари увез ее к себе на родину, в Милан.
— Значит, она все же жила в Италии! — заметил Гуров. — Отсюда у нее знание итальянского языка.
— Да, отсюда идет знание языка, — подтвердил Иванов. — Также наша Лида научилась ориентироваться в европейских порядках, узнала, как там можно зарабатывать деньги. Она могла бы до конца жизни оставаться женой преуспевающего бизнесмена, вести довольно обеспеченную жизнь. Но ей хотелось большего. По натуре она авантюристка, искательница приключений. Размеренная жизнь жены обычного буржуа не по ней. И в какой-то момент она бросила своего Антонио, уехала из Милана в Париж, а оттуда в Штаты, и там принялась охмурять богатых мужиков, выманивать у них деньги. Она все время надеялась сорвать такой большой куш, чтобы ей все на свете стало доступно. Но вместо большого куша она едва не сорвала тюремный срок. А в Штатах, как вы, наверное, знаете, мошенникам дают часто огромные сроки — десять лет, а то и все двадцать.
— Да, я в курсе, что тамошняя Фемида — весьма суровая дама, — отвечал Гуров.