— Мы их продаем до ста штук в день, — сказал он. Мистер Уей очень гордился популярностью своих булочек-вертушек.
— Боже мой, неужели правда? — спросила Аврора. — Может быть, взять несколько штук домой для Рози и генерала?
Рози позвонила Тедди и рассказала ему о неприятностях с Мелани, а Тедди рассказал Джейн, которая не слишком посочувствовала Мелани во всей этой истории. Ей и самой, работая в баре, немало усилий приходилось тратить, чтобы следить, как бы кто чего не украл с прилавка, и она подумала, что Мелани — просто тупица, если пошла и украла пару кусков мяса. Джейн пришла в ужасное раздражение. Тедди же полагал, что нужно немедленно прощать людей, какое бы преступление они ни совершили. Джейн не собиралась этого делать. По ее мнению, воровство в магазине означало лишние хлопоты, разбирательство с полицией, дополнительную работу с бухгалтерскими книгами. Она часто упрекала Тедди за то, что тот не мог разобраться с магазинными воришками, даже когда ловил их за руки.
На ее взгляд, это был симптом трусости. Когда приехала Аврора, она уже чувствовала себя совершенно разбитой и собиралась поехать домой и со всей ясностью объяснить Тедди, что именно она думала о поступке его сестры, а также о его слюнтяйском отношении к трудностям жизни. Как всегда при их стычках, у Тедди будут трястись руки, а голос станет писклявым и дрожащим. Шишарик спрячется в шкаф и будет разговаривать с лягушонком Кермитом, который теперь был его самым близким другом, и весь день начнется с такой глупости. И все из-за того, что любовник Мелани был настолько ленивым, что не мог заработать на пару кусков идиотской говядины я подставил Мелани. Мало того, он еще считал, что имеет полное право жрать говядину, когда ему этого только захочется.
Размышляя обо всем этом, Джейн подумала, что на сегодня с нее хватит. Она жила с моральным уродом, и уж если на то пошло, то и ее любовница была ненамного лучше. Клодия Сией была такой же моралисткой, что и Тедди, когда речь шла о тех, кто таскает еду с прилавков. Джейн все чаще думала о том, что оба они ей надоели. Когда в следующий раз появится кобель из французской Луизианы или еще кто-нибудь и скажет, что хотел бы пригласить ее на танцы, она, наверное, согласится.
Ее мрачное настроение было не самым лучшим для завтрака с Авророй, которая провальсировала к ним в бар, одетая во что-то, что напоминало ночную рубашку и домашний халат. Теперь Аврора съела уже две булочки-вертушки, за которые, похоже, и не собиралась платить и вовсю флиртовала с мистером Уеем.
— Ну же, Джейн, не отвергай меня, — взмолилась Аврора. — Ты так ведешь себя, что можно подумать, предложение позавтракать вместе тебе не по душе. Мы не будем говорить о Мелани. Меня все это раздражает точно так же, как и тебя. Ее воспитывали не для того, чтобы она воровала в магазинах для капризного любовника, это уж точно. Когда она выздоровеет, она еще услышит кое-что от бабушки, уверяю тебя.
— А о чем мы будем говорить? — спросила Джейн, пока еще не склонная завтракать с Авророй. Она посмотрела на Аврору с некоторой враждебностью.
— О любовниках, — предложила Аврора. — У меня как раз появился новый. Я расскажу тебе о своих, если ты расскажешь мне о твоих.
Мистер Уей был настолько изумлен последней ее фразой, что уронил булочку-вертушку и щипцы, в которых держал ее, прямо в корзину для мусора. Он понимал по-английски все лучше, хотя и не достиг пока совершенства. Возможно, он что-то не так понял? Да, решил он, он что-то не понял, и поспешил в заднюю часть бара поправить бумажные полотенца. Булочка-вертушка и щипцы так и остались в корзине для мусора.
Джейн всегда немного злилась на себя, когда уступала Авроре. Уступала она не всегда, но на этот раз — увы! Трудно было отказать пожилой женщине, которая так разоткровенничалась о своих любовниках.
В баре «Поросенок» никто, казалось, и не заметил, что Аврора была в домашнем халате и в ночнушке, да и с чего бы им обращать на это внимание? Половина мужчин, которые здесь завтракали, вообще были в нижних рубашках и трусах.
— Вы, наверное, часто бываете здесь, — сказала Джейн, после того как уже третья официантка поздоровалась с Авророй.
— Да, я заезжаю сюда, чтобы вспомнить о своей маме. Ну и конечно, поесть.
Она как раз ела яичницу, и уже заказала порцию блинов.
— Зачем ехать через весь город, чтобы просто вспомнить маму? — удивилась Джейн. Она заказала гречневые оладьи, которые ей показались очень вкусными. — Если бы мне удалось найти место, где я могла бы перестать думать о своей маме, я бы только там и ела, — добавила она.
— Моя мама никогда в жизни не была в такой забегаловке, даже когда жила в штате Мэн, — сказала Аврора. — В ее время на дам налагались определенные ограничения, она мало видела людей из нижних классов, но нашла-таки себе любовника как раз из нижнего класса.
— Пожалуйста, не называйте их представителями нижних классов, — сказала Джейн. — Это такой снобизм. Называйте их, по крайней мере, рабочим классом.
— Да, конечно, — согласилась Аврора, — термины могут меняться, но факты остаются фактами. Моя мама полюбила садовника. Сначала он был садовником соседа, но мама убедила отца взять его садовником к нам, и он стал нашим садовником. Это был такой красавец, один из самых красивых людей, которых я только видела в жизни. Звали его Сэм. Буквально на днях я позаимствовала его имя, когда мне срочно понадобилось изобрести себе любовника.
— С чего бы это вам понадобилось придумывать имя своему вымышленному любовнику, да еще и срочно? — спросила Джейн. Она повеселела. — Мне кажется, вы сказали, что у вас — новый любовник?
— Да, с сегодняшнего утра, — сообщила Аврора, кивнув официанткам, чтобы те поторопились с оладьями. — Но когда мне это было нужно в политических целях, его у меня не было. Это происходило в тот момент, когда я обнаружила Паскаля с молодой леди, а его рука находилась у нее под юбкой. Я использовала имя «Сэм» и сделала его семнадцатилетним.
— Я часто старалась угадать, как изменилась бы жизнь моей матушки, если бы она встретила своего Сэма, когда ей было семнадцать, — сказала она, и тут принесли оладьи. — Его сочли бы совершенно неподходящим для нее. На нее сильно давили бы и заставляли бы отказаться от него. Но я думаю, что она могла бы убежать с ним. Она была такая смелая, когда хотела сделать так, как повелевало ей сердце. Если бы она встретила Сэма немного раньше, она вполне смогла бы убежать с ним.
— Я так рада, что не родилась в то время, — сказала Джейн. — Ни с чем я не стала бы мириться.
— Да, я так и думаю, — согласилась Аврора. — А хороша ли твоя подруга?
— Да, — сказала ошарашенная Джейн. — Тедди рассказал вам обо всем?
— Конечно, я вытянула из него все. Ты не сердишься?
«В сущности, нет», — подумала Джейн. Она даже немного обрадовалась. Какой бы взбалмошной ни казалась Аврора, она хотя бы терпимо относилась к тому, к чему большинство людей никогда не смогли бы относиться терпимо. Было ясно, что она не пришла в ужас от того, что у нее была подруга, а вот ее собственная мать, если бы узнала, решила бы, что наступил конец света.
— Она — просто Тедди в юбке, — призналась Джейн. — Видимо, меня тянет к такому типу людей, как Тедди. Это же все не просто так.
— Как удачно. На мой взгляд, тип Тедди, в сущности, очень приятный тип людей. Жалко, что у меня нет такого.
— А как насчет любовника? — спросила Джейн. — Кого вы совратили на этот раз, Аврора?
Аврора улыбнулась:
— Доктора Брукнера.
— А он фрейдист? — заинтересовалась Джейн. Она познакомилась с Джерри на ужине у Авроры, решила, что он и в самом деле привлекательный, даже в чем-то подозрительно привлекательный. У него были повадки английского бассета, и это и было в нем самым привлекательным. Но эта новость ее немного шокировала. Аврора переспала с человеком, который был настолько моложе. Хотя почему это должно было шокировать ее, Джейн не вполне отдавала себе отчет. И все же это шокировало, с логикой или без.