Выбрать главу

- Да, - ответила Фер. – Обычно люди приносят клятвы своим Лордам или Леди.

Фер не любила клятвы. С этой огромной и сложной проблемой ей ещё предстоит разобраться. Девушка прошла дальше в кухню.

- В конце концов, несколько Лордов и Леди и их предводитель Арентиэль ворвались в мои земли. Я одержала над ними победу – точнее, не только я, а все мы, и духи в том числе – и заставила поклясться, что они снимут чары и перестанут с их помощью управлять своими землями и людьми.

- Ты заставила их принести клятвы? – переспросила бабушка Джейн. Она перестала готовить чай и облокотилась на столешницу, внимательно слушая внучку.

Фер кивнула, и её желудок забурчал.

- Мне пришлось. Чары – действительно зло.

- Хм, - бабушка Джейн повернулась к стойке, сорвала пару листиков с растущей на подоконнике душицы и бросила их в чайник. – Я знаю, что такое «зачаровывать», но не совсем понимаю, что собой представляют чары.

Фер уже дважды надевала чары, но тоже не до конца это понимала.

- Ну, они делают носящего их человека красивым.

«Это, во-первых».

- Если приказать что-то, когда они на тебе, то люди подчиняться. – Эту часть Фер не любила, И было ещё кое-что. – И ещё, они меняют пользующегося ими человека.

Фер вспомнила ту долгую ночь, когда ей пришлось носить чары, как они заставляли её мыслить холодно и безразлично.

- Они делали меня холодной, - закончила она.

Бабушка Джейн добавила в заварник кипящую воду и поставила его на стол.

- И все Лорды и Леди по ту сторону Пути носят такие чары? – спросила она.

- Большинство, - ответила Фер.

- И ты думаешь, что они должны снять чары, - продолжила бабушка Джейн, доставая из шкафчика чашки. – Садись, попьём чай.

Фер зашла в кухню. Ей действительно было сложно находиться внутри дома.

- Я добавила розмарин и лаванду, и ещё щепотку душицы для улучшения памяти, - произнесла бабушка Джейн, размешивая в кружке полную ложку мёда от собственных пчёл. – Держи, вкусный и сладкий.

Она пододвинула чашку ближе к Фер.

- Спасибо, - сказала Фер и села на стул. Она может побыть здесь чуть дольше, чтобы порадовать бабушку. Не так уж это и страшно. Она вернулась к заданному вопросу.

- Ммм, да, - отхлебнула она чай. – Плохо, когда Лорды и Леди носят чары. Они ведь связаны со своими землями, как и я со своими, им на самом деле и не нужны эти чары. Они никому ничего хорошего не приносят. Чары дают им власть, которой они не заслужили, и вместо того, чтобы любить свои земли и помогать своим людям, они начинают ими управлять.

- Ты принесла в те земли перемены, - заметила бабушка.

Фер кивнула.

«Да, принесла».

Бабушка Джейн сделала глоток:

- Им это не понравится.

- Знаю, - ответила Фер и пару секунд помолчала. – Как ты думаешь, что мне делать?

Бабушка Джейн нахмурилась и разглядывала чашку с чаем. А потом заговорила тихим голосом:

- Дженнифер, в первый раз, когда я позволила тебе пройти по Пути, я знала, что посылаю тебя навстречу опасности. Я знала, что тебе надо было тогда уйти, знаю это и сейчас…

Её голос сорвался. Бабушка Джейн глубоко вдохнула, словно на что-то решившись. И подняла глаза на Фер.

- Ты потребовала, чтобы Лорды и Леди сняли чары. Ты связала их клятвой, которую они наверняка не захотят исполнить. И теперь тебе придётся справляться с последствиями своего поступка.

Фер кивнула. Та часть её, что была ещё девчонкой, испугалась совета Джейн – принять на себя ответственность за последствия. Но та часть, что была Леди, понимала, что бабушка права. Если Лорды и Леди не захотят исполнить клятву, которую дали ей, случатся ужасные вещи, если только Фер каким-либо образом не заставит их эти клятвы выполнить.

И это было проблемой.

Фер и бабушка тихонько сидели и пили чай.

Фер чувствовала, как потолок давит на неё, как гигантская рука. Сейчас, вдали от своих земель, у неё в груди на месте сердца будто открылась зияющая дыра. Летние Земли тянули её к себе. Как и все проблемы, с которыми ей предстоит разобраться.

- Бабушка Джейн, - начала она, поднимаясь на ноги.

Бабушка вздохнула и отставила в сторону чашку.

- Знаю, - она поднялась, обошла стол и крепко обняла Фер. – Ты не можешь остаться.

- Прости меня, - пробормотала Фер в бабушкино плечо. И почувствовала, как Джейн мягко целует её в висок.

Затем бабушка Джейн подтолкнула её к двери и отвернулась.

- Помни, девочка моя, - прерывающимся голосом произнесла женщина, стоя спиной к Фер, - помни, что ты по-прежнему наполовину человек.

- Я никогда этого и не забывала, - сказала Фер.

- Вижу, что не забывала. И, похоже, ты ввязалась в какие-то опасные вещи в своём мире. Будь осторожна.