Выбрать главу

* * *

— Уже десять вечера, где она? Что с ней случилось? — мама плакала, я тоже была грустна. Линда пропала днём, всё это время она не отвечала на звонки, мы очень за неё переживали.

— Мам, не волнуйся, может, она скоро вернётся, — я пыталась успокоить её. Но не могла понять, как чувствует себя родитель, у которого пропал ребёнок. Дети — это самое дорогое, что есть у взрослых.

Через десять минут открылась дверь в наш номер, и на пороге стояла Линда. Она улыбалась. Такое ощущение, что она вышла на пять минут, а не пропала на полдня. На ней не было ни единого синяка, ни следов от побоев и песка на одежде.

— Где ты была! — крикнула мама вся в слезах, она плакала очень долго. Я себя сдерживала всё это время, я верила в то, что всё может обойтись.

— Я вышла на две минуты, потом вернулась в кафе, а тебя там не было. Это я хотела спросить, где ты была? — дерзким голосом ответила Линда.

Моя сестра очень сильно изменилась. До поездки в Каракас она была очень добрая, но эта поездка её преобразила. Она стала чаще грубить нам с мамой, а самое главное это то, что она перестала общаться со мной.

— Я полчаса тебя ждала, потом я два часа искала тебя по улице, на звонки ты не отвечала. Ответь, где ты была? Это незнакомый мне город, я здесь ничего не знаю, только ты можешь нам объяснить, где находится то, что нам надо.

— Я не обязана вам ничего рассказывать! — крикнула Линда и удалилась в ванную.

* * *

— Эмма, ты спишь? — тихо спросила Линда.

Я открыла глаза. На часах было ровно два часа ночи, мама спала, а Линда стояла около моей кровати и пыталась меня разбудить.

— Мне надо тебе кое-что рассказать, только никому об этом не говори, а особенно маме, хорошо? — продолжила она.

— Хорошо, — ответила я.

— Я должна тебе кое в чём признаться, — начала Линда. — Всё это время я вас обманывала.

— Ничего не понимаю…

— Я уволилась с работы уже давно и стала заниматься очень плохими делами. Нам всем угрожает опасность, я хочу, чтобы ты была к этому готова.

— К чему?

Я не понимала, что происходит. Моё сердце забилось так сильно, что казалось, как будто оно скоро выпрыгнет из меня. Я испугалась.

Глава 3

Я проснулась от сильно стука в наш номер. Оглянувшись, я увидела, что кровати Линды и мамы были пусты. Наши сумки были полностью перевёрнуты, мамин кошелёк лежал около моей кровати. Я открыла его и заметила, что там нет денег. Но больше всех меня поразила то, что в углу нашего номера лежал нож.

Дверь открылась, в комнату вбежала перепуганная женщина. Она взяла меня за руку и куда-то повела. Я не смогла произнести ни слова и просто шла за ней.

— Что происходит? Вы кто? — спросила я, спустя пять минут.

Женщина остановилась и отпустила мою руку. Когда она повернулась, я заметила её заплаканные глаза, и сквозь слёзы она сказала:

— Нам нужно идти, доверься мне, твои мама и сестра в опасности, мы можем опоздать.

Она разговаривала со мной на английском языке, что показалось мне очень странным. Родной язык в Венесуэле — это испанский. Хотя она могла быть туристом из Америки, как и мы. Но откуда она знает нашу семью? Я ничего не понимала, пока не вспомнила наш разговор с Линдой.

— Стойте! Мне нужно вам кое-что рассказать, — крикнула я женщине.

— Давай быстрей! У нас мало времени.

— Вчера у нас был разговор с Линдой, — начала я. — Она рассказала мне, что уволилась с прежней работы и сейчас занимается плохими делами. Линда сказала, что нам всем угрожает опасность. Вы не знаете, что происходит?

— Я тебе расскажу позже.

Мы вышли на улицу и поймали маршрутку. Ехали мы на автобусе, в нём было очень душно и тесно. Водитель хотел попросить денег за проезд, но после того как женщина, которая вывела меня из номера посмотрела на него, он испуганно отвернулся и больше ничего не говорил.

Ехали мы очень долго.

Когда вышли из автобуса, я стала осматривать местность и не понимала, где мы находимся. Женщина схватила меня за руку и повела в неизвестном направлении.

— Нам нужно бежать, мы можем опоздать! — крикнула она мне и побежала.

Я не понимала, куда мы можем опоздать, но решила бежать за женщиной. Спустя две минуты, я вспомнила нашу пробежку, после которой я потеряла сознание. Но у меня не было выбора, я не хотела оставаться одна и бежала за ней.

* * *

Когда мы остановились, я поняла, где мы находимся. Это были трущобы.

— Идём за мной, — сказала женщина.

Я увидела толпу испуганных людей, машину скорой помощи и полицию, что очень странно для этого места.

Женщина начала расталкивать руками толпу, я шла за ней.