Выбрать главу

Пройдя по прямой, он вышел к Кубку. Тот светился слабым голубоватым светом и стоял на небольшом пьедестале. Поттер подошел и внимательно посмотрел на него. Это был портал, а куда он вел, он сказать не мог. Задумавшись и спрятав палочку, Гарри прикоснулся к кубку. Он перенес его не в школу, а на какое-то кладбище. И это не входило в испытание. Вдруг раздался скрежет, и его ослепило на мгновение. Этого хватило, чтобы надеть на него какие-то странные браслеты. Он призвал магию и понял, что она не работает, как и артефакты. Кроме одного, но Поттер был слишком умен, чтобы раскрыть эти карты раньше времени и решил притвориться, что ничего не может, чтобы понять, для чего его схватили, и кто это сделал.

Его подняли в воздух заклинанием и перенесли к могиле, у которой стояла фигура, похожая на смерть. Гарри привязали к ней веревками, и парень наконец-то увидел своих похитителей. Это был Хвост и незнакомый ему волшебник, которые стояли у котла, разрисованного рунами. Судя по надписям, котел был нужен для ритуала воскрешения волшебника с помощью осколка его души. Гарри понял, кто его похитил и теперь ждал, что будет дальше. Хвост подошел к нему и порезал руку, собрав кровь в чашу. Поттер с бесстрастным выражением на лице смотрел на происходящее. Ему нужно было, чтобы к нему применили темную магию, только так он мог освободиться от этого артефакта.

Без сомнения он узнал их — кандалы Мерлина. Но Гарри был весьма умелым артефактором и создал оберег от этого, но чтобы тот сработал, Поттеру нужно было получить боль от того, кто его носит. Для этого необходимо, чтобы к Гарри применили проклятие, а не порезали руку, боль должна быть магической. Они начали читать какое-то заклинание, опустили в котел кость, затем Хвост отрезал себе кисть и в конце добавил кровь Гарри. Котел забурлил, и на его месте образовалась воронка из Тьмы, а затем появился высокий и красивый мужчина с ярко-красными глазами. Он оглядел себя, удовлетворенно хмыкнул и провел рукой по телу, наколдовав себе мантию. Взял свою палочку у незнакомого волшебника и посмотрел Поттеру в глаза.

— Ты не боишься. Неужели наша прошлая встреча тебя ничему не научила?

— И чему она должна меня научить?

— Тому, что меня следует бояться, если ты хочешь умереть быстро.

— Я никогда не буду бояться полукровку.

— А ты? Разве ты не полукровка?

— А ты не так умен, как я ожидал. Моя мать — последняя из рода Слизерин, носящая его фамилию и передавшая её мне после своей смерти. А ты не смеешь называться наследником моего рода, в тебе течет грязная кровь. Полумаггл.

— Круцио!

Гарри улыбнулся, почувствовав эту боль, Лорд удивленно опустил палочку, а Гарри зло рассмеялся.

— Спасибо. Ты сам себе выбрал место, чтобы умереть.

Вокруг взорвалась Тьма, которая вырвалась из амулета и сняла со своего Хозяина кандалы, расплавив их, чтобы те больше не причинили ему вреда. Все волшебники стояли в ступоре. Гарри призвал свою магию и накрыл их куполом, чтобы они не смогли сбежать, а двух волшебников связал. Остался он и Темный Лорд.

— И ты думаешь, что сможешь победить меня, мальчишка?

— Я тебя победил будучи младенцем. Не думаю, что с тех пор моя магия стала слабее.

— Щенок! Круцио!

Гарри легко увернулся от проклятия.

— Не думаю, что это причинит мне вред. Теперь моя очередь.

Гарри выпусти магию, чтобы она накрыла Лорда. Светлая магия причиняла боль тому, кто погряз во тьме, расколол свою душу. Кричал этот, некогда могущественный мужчина, довольно громко. Поттер отпустил его.

— Больно? Это лишь малая часть того, что тебя ждет. А твои рабы пусть смотрят на это, зная, что их участь не лучше твоей. А для Хвоста у меня особые пытки. Тебе понравятся, Иуда. Но пока, чтобы ты не истек кровью, — Гарри прижег Петтигрю ему обрубок. Волшебник истошно завопил. — Крыса. Продолжим, мой Лорд.

Гарри призвал Тьму и причинил Тому другую боль. Тот молча стерпел её.

— Видимо, Тьма на тебя не так влияет. Но ничего, у меня есть потрясающий нож. Гоблинская сталь, закаленная ядом василиска. Да, того самого. Мне, к сожалению, пришлось убить его. Змея была старой, стала сходить с ума, пришлось упокоить, хотя портрет Основателя был совсем не против, — Поттер подошел к Лорду и развел его наколдованную мантию, а самого волшебника приподнял в воздух и зафиксировал магией, чтобы было удобней резать, — Не ожидал, что ты станешь красивым. Видимо, эти осколки души были первыми.

— Ты пожалеешь об этом. Я вернусь и убью тебя.

— Боюсь, теперь не существует магии, которая сможет меня удержать или победить. Наверное, обидно, что какой-то мальчишка сильнее других, да? Дамблдору так это точно не по душе. Но он ещё получит свое наказание. Ему понравится. Так, на чем я остановился? Точно. Хочу посмотреть какого цвета твоя кровь.

Гарри стал вырезать на теле Темного Лорда руны, делая из него весьма специфический артефакт, параллельно вливая в него светлую магию, чтобы причинять ещё больше боли. Волшебник пытался вырваться и кричал от боли. Музыка для ушей Поттера.

— Ты так красиво кричишь. Мне это нравится, кричи громче.

Он продолжил свои пытки. Все это длилось больше часа, кровь стекала с тела волшебника, а он уже не мог кричать, сорвал голос, только иногда хрипло постанывал. Поттер не давал ему терять сознание, чтобы он осознавал каждый порез на своем теле. Закончив свою работу, он прижег ему все порезы одновременно, чтобы он не истек кровью раньше времени.

— Тебе интересно, что я с тобой сделал?

— Я убью тебя. Не знаю как, но убью.

— К моему великому огорчению, у тебя это никогда не выйдет. Видишь ли, я увлекаюсь аретфактами с первого курса, и мне всегда было интересно, можно ли сделать артефакт из человека? Ты моя первая работа. А знаешь, в чем заключается она?

— И в чем же?

— Ты станешь моим рабом. Ты будешь мыслить свободно, делать что захочешь, но никогда не сможешь ни напасть, ни ослушаться меня. Я победил тебя, согласно пророчеству, но убивать не стану. Это же смешно. Я не убиваю за глупость. Да, ты убил моих родителей, убил на войне. Но виновен только тот, кто предал. И ты увидишь, что случается с теми, кто предает Гарри Поттера. Можешь пока отдохнуть. И я запрещаю тебе вредить каким бы то ни было способом Сириусу Блэку, семье Малфой, семье Гринграсс и семье Делакур. Малфои теперь принадлежат мне. Запомни это, полукровка. А теперь, устраивайся поудобнее и наблюдай за представлением. Как кстати зовут нашего второго гостя?

— Руквуд. Невыразимец.

— Хорошее приобретение. Пожалуй, он останется невредимым. Итак, Хвост. Настало время расплаты.

Гарри наколдовал шест и водрузил на него странного вида кольцо, которое крутилось.

— Это прекрасное изобретение маглов называется дыба. Ее особенно любили использовать для пыток, — Гарри поднял в воздух мужчину и привязал его к кольцу спиной, обвив его телом само кольцо и связав ему руки и ноги, — Нужно немного затянуть, — Поттер натянул веревки, и Хвост взвыл от боли, — Нравится? Это только начало. Смысл этой пытки в том, чтобы крутить человека и бить молотом по конечностям, ломая их.

Гарри магией сломал ему руки и ноги одновременно, Питер отчаянно закричал.

— Гарри, прости меня, я не хотел, я боялся Темного Лорда. Он угрожал мне.

— И из-за угроз ты воскресил его сейчас? Знаешь, надо было убить тебя ещё тогда. Но я думал, что Дементоры хуже, чем смерть. Теперь ты узнаешь, что хуже всего я. Продолжим.

Гарри наколдовал стул. Обычный деревянный стул. Затем наколдовал на нем шипы по всей поверхности. Он посадил на него предателя и надавил на него магией, чтобы шипы проткнули его.

— Они не причинят непоправимый вред, но боль приносят вполне осязаемую, верно?

Петтигрю выл от боли.

— Дальше будет самое интересное! — Гарри наколдовал иголки и принялся их по очереди загонять под ногти волшебнику, — Говорят, это самое болезненное, но я думаю, что это не так. Больнее всего — огонь. И чуть позже ты сравнишь ощущения и расскажешь мне.