Немного позанимавшись культивацией, Бай Сяочунь собрал куриные кости и перья и закопал их в духовную землю во дворе. Потом он покинул свой дом и отправился в место, где собирались ученики Внешней секты. Там он занялся подслушиванием разговоров, пытаясь узнать, будет ли кто-нибудь упоминать кражу курицы. Судя по его опыту умыкания кур у себя в деревне, он знал, что оптимально выходить на дело только один раз в несколько дней.
Послушав разговоры, он не услышал ничего про пропавших кур. Однако пока он подслушивал, он узнал, что трехцветные перья из хвостов Духовных Хвостатых Кур можно использовать в качестве источника трехцветного огня. Узнав об этом, Бай Сяочунь тут же поскакал домой и выкопал трехцветные хвостовые перья из земли. Потом он уселся и внимательно их изучил.
«Не удивительно, что они здесь выращивают так много Духовных Хвостатых Кур».
Он тут же убрал трехцветные перья к себе в бездонную сумку. Для других они были источником трехцветного пламени. Для него же они были топливом для того, чтобы делать трехкратное духовное улучшение. Он не стал пытаться сразу же это проделать. Он хотел сначала раздобыть немного духовных лекарств, потом духовно улучшить их, чтобы сделать их эффективнее.
После нескольких дней отдыха однажды ночью Бай Сяочунь снова почувствовал голод. Он убрал второй том растений и растительной жизни и вышел в темноту ночи на промысел. Когда он вернулся, в его бездонной сумке было еще две Духовные Хвостатые Курицы.
Так и проходило время. Скоро прошел месяц, в это время новости о пропаже Духовных Хвостатых Кур стали разлетаться по Вершине Душистых Облаков. Даже Ли Цинхоу слышал об этом. Ведь в течение месяца несколько десятков кур пропало с трех птицеферм. Однако Ли Цинхоу было не до этого, у него были важные дела, и ему пришлось покинуть гору, чтобы их уладить.
Больше всего расстраивались семь или восемь учеников Внешней секты, которые работали на ферме Духовных Хвостатых Кур. Не то, чтобы их так заботили сами курицы, скорее то, что эти курицы принадлежали Ли Цинхоу. Хотя Глава Горы ничего не сказал, они чувствовали, что не оправдали доверие и не справляются. Кем бы ни был вор, он таскал кур прямо у них под носом.
К сожалению, они ничего не могли с этим поделать. Как бы они не старались защитить кур, куры продолжали пропадать. Загадочнее всего было то, что курицы просто бесследно испарялись. Не было слышно ни звука, они словно бы растворялись в воздухе.
Теперь тело Бай Сяочуня вернулось в норму, и он даже набрал немного веса. Сколько бы Техника Неумирающей Вечной Жизни не высасывала из него, он восполнял это куриным мясом. На лице у него был здоровый румянец, а жизнь снова стала прекрасной.
У него было отличное настроение, и его желудок был полон. В результате он быстрее стал продвигаться по второму тому растений и растительной жизни. Наконец настал день, когда он закончил его изучение. Основываясь на предыдущем опыте, он еще больше старался рассмотреть и запомнить в мельчайших подробностях листья, стебли, корни и прожилки и даже крохотные волоски на поверхности растений. Он был полностью уверен в своих силах, зная, что даже если растения будут разделены на десятки частей, он по-прежнему сможет опознать их.
С гордо выпяченной грудью он покинул свой двор.
«В этот раз я все узнают, что я и есть Лорд Черепаха, который обошел Чжоу Синьци!»
Полный предвкушения, он направился прямо в сторону Павильона Десяти Тысяч Лекарств.
-----------------------
Духовная Хвостатая Курица https://vk.com/awilleternal?z=photo-141897009_456239047%2Falbum-141897009_00%2Frev
21. Большой братик Сяочунь...
Павильон Десяти Тысяч Лекарств был одним из самых оживленных мест на Вершине Душистых Облаков. Практически каждый день толпы учеников Внешней секты приходили сюда. Одни из-за десяти каменных стел, другие из-за самого Павильона Десяти Тысяч Лекарств, который был расположен посередине всех этих стел. Здесь можно было обменять баллы заслуг на лекарственные растения и рецепты изготовления пилюль. Иногда там же проходили экзамены на подмастерье аптекаря или мероприятия, на которых секта покупала целебные пилюли, созданные учениками. По различным причинам это место всегда кипело жизнью подобно бурлящему котлу множества голосов.
Из-за того, что здесь всегда было оживленно, сюда приходили обсудить последние новости. Хотя поначалу здесь обменивались сведениями о растениях и растительной жизни, вскоре тут уже обсуждались все дела секты. Большие дела, маленькие дела, даже случайные слухи, обо всем говорили здесь.
Когда Бай Сяочунь пришел, это место уже кишело народом. Некоторые люди приходили и уходили, но около трети или половины людей просто стояли и разговаривали. Там же была очередь на сдачу экзаменов, чтобы бросить вызов списку лучших учеников на каменных стелах.
Бай Сяочунь какое-то время протискивался сквозь толпу, чтобы наконец приблизиться ко второй стеле. Как раз тогда, когда он уже подходил к самой стеле, он случайно услышал, как впереди три ученика Внешней секты говорили о нём.
— Вы слышали? Что-то действительно странное происходит в секте в последнее время. Кто-то специально крадет Духовных Хвостатых Кур, которые принадлежат Главе Горы Ли. Предположительно уже пропала сотня кур.
— Что ты имеешь в виду под сотней? Я слышал, что скоро у Главы Горы Ли совсем не останется кур. Ученики на ферме Духовных Хвостатых Кур поместили вора в список самых разыскиваемых негодяев. Они даже обещают, что когда поймают его, то разрубят на кусочки и скормят курам!
— Точно, очень странно. Откуда вдруг на Вершине Душистых Облаков объявились все эти выдающиеся личности. Сначала эта загадочная черепаха, а теперь еще и этот могучий куриный разбойник!
Бай Сяочунь неосознанно виновато ссутилился. В конце концов он всего лишь стащил несколько кур, ведь так? Кто же мог предположить, что это вызовет такой переполох. Казалось, что все в курсе. Более того, когда он понял, что Духовные Хвостатые Куры на самом деле принадлежат Ли Цинхоу, он еще больше испугался.
«Ы-ы-ы, я не крал ТАК много», — подумал он. Он почти почувствовал, словно его подставили.
Пока он размышлял, как можно изменить общественное мнение во всём, что связано с могучим куриным разбойником, он услышал, как толпа зашевелилась позади него.
— Эй, девушка, зачем же так толкаться? Опаздываешь на реинкарнацию или что?
— Подумаешь, толкнула, и что? Ты особенный? Если ты так боишься толпы, зачем сюда приперся? Скажи спасибо, что тебя толкнула такая девушка, как я.
— Ты…
По какой-то причине голос показался Бай Сяочуню знакомым. Он повернулся и увидел нежную молодую девушку с белой кожей, выпяченной грудью, с рукой на бедре, которая высокомерно уставилась на крепко сложенного мужчину.
— Хоу Сяомэй? — сказал Бай Сяочунь, моргнув.
Молодая девушка действительно была Хоу Сяомэй, и когда она услышала его голос, она повернула голову и увидела его. Высокомерие на её лице тут же превратилось в радость.
— Большой братик Сяочунь, это ты! — воскликнула она, поворачиваясь и спеша в его сторону.
Прежде чем она подошла, Бай Сяочунь почувствовал её жаркую, чистую ауру, коснувшуюся его лица.
— Эй, целомудренная младшая сестренка, (1) — ответил он, смотря на оживленную и очаровательную Хоу Сяомэй. Лицо Хоу Сяомэй немного покраснело от слов Бай Сяочуня.
— О, прекрати, большой братик Сяочунь! — мило сказала она. — Не дразни меня, просто зови меня Хоу Сяомэй!
И вот так просто колючая молодая девушка неожиданно превратилась в прекрасную и очаровательную. У многих окружающих учеников Внешней секты заблестели глазки. Что до крепкого мужчины, с которым она только что спорила, то у него внезапно побежали мурашки, когда он понял, как темпераментна и непредсказуема эта девушка.