Выбрать главу

-И ранила. Я не хотела.

-Я знаю.

Увлекшись извинениями, Катрин и не заметила, как берег стал таким далеким, что его едва было видно. А впереди - только воды и небо цвета грядущего заката.

-Уже вечереет, - сказала Катрин. - Как думаешь, крепость ещё стоит?

-Думаю да, - Гармунд сказал совершенно не задумываясь. Он точно знал, что она все ещё сопротивляется.

-Я обещала рассказать тебе о разгадке, - произнесла Катрин, неотрывно любуясь размазанной по горизонту сотней оттенков красного и оранжевого цветов. - Помнишь ту картину на стене в зале? Помнишь начертанных на ней утопающих? “Живет смерть там, где тишина закладывает уши” - это те люди под водой. “Где блеклый день не освещает путь” - лучи дневного света под водой. “Где слепит тьма, закрадываясь в душу” - это, - Катрин замолчала, подбирая слово, - это глубина…а может и то, что в глаза попадает вода, заставляя жмуриться. “И поглощает сущность целиком” - мне кажется это что-то связано или с погибелью или…с чем-то другим.

-Со знаниями?

-Может быть.

-Интересная разгадка, - похвалил Гармунд. - Только она получилась очень неопределенной.

-Почему?

-Ну, море ведь большое. Если разгадка кроется в море, то в каком его месте?

-На картинке был остров, - сообразила Катрин. - Может быть остров?

-Эта фреска вряд ли относится к разгадке, - Гармунд ещё раз взглянул на ткань с подсказкой. - Здесь ничего не указывает на остров.

-Надо подумать.

-И поскорее, - обернувшись, молвил Гармунд. - Я уже не вижу берега.

Действительно, лодка уже давно бороздила просторы открытых вод. Скачки на волнах, схожие с покачиванием колыбели, успокоили Гармунда, и он задремал. Погоня за призрачной разгадкой, ведущей к смерти бывшего мудреца, его утомили. Теперь он понимал отношение Йорана к знанием. Простому воину, привыкшему разить мечом и исполнять приказы, все эти знания и связанные с ними вещи казались сложными для восприятия. И ломать над этим голову совершенно не хотелось. Расстелив над головой брезент, он уселся в лодке, сложив ногу на ногу и неспешно распивал бутылку вина. Кажется, он уже потерял интерес ко всему, что его вообще когда-либо могло интересовать. Ни Сандра, ни север, ни юг, ни даже собственная жизнь уже не занимали его голову. Он просто колыхался на волнах, отдав свою существание одному единственному моменту, происходящему сейчас. Катрин же мяла кусок ткани в руках, продолжая думать над разгадкой. Она точно знала, что начертанного стиха недостаточно и пыталась выискать другие намеки, указывающие на вход в ложе. Только вот мысли её постоянно путались из-за огромного волнения, испытываемое ею в открытом море. Кругом вода. Одна лишь вода, без конца и начала, без каких-либо границ. Беззаботность Гармунда только усиливала её беспокойство. Если она ничего не придумает, то и её, и Гармунда ждет только голодная смерть.

-Не желеешь о путешествии? - спросил Гармунд.

-Нет, мы обязательно найдем отгадку, - быстро проговорила Катрин. - Вход в ложе точно где-то в море, я не сомневаюсь.

-А если нет? Если нам не суждено увидеть что-то большее, чем это море? Если мы так и останемся здесь?

-Боги всегда были благосклонны ко мне, даже когда надежды уже не было. Я верю в богов.

-А если их благосклонность - дело случайное?

-Нет, они благосклонны ко всем детям. Они не оставят меня.

-Готов поспорить с тобой, - Гармунд праздно протянул ей руку. - Если у нас получится уничтожить смерть Тощего царя, то я поверю в твоих богов и их силу, а если не получится, то…впрочем, может быть мы даже об этом и не узнаем.

-Почему не узнаем?

-Потому что мы погибнем.

Эти слова испугали Катрин. Облака, ранее скрывающие заходящий за горизонт сияющий круг, пронеслись мимо. Солнечные лучи ударили Катрин в лицо, отчего девочка прикрылась тем самым куском ткани. Под воздействием света на ткани проявился ещё один стих:

“Размылся диск по зеркалу простому

И боги создали ещё два по бокам

Пойдешь по левому - ударишь по больному

Пойдешь по правому - желаемое там ”  

Катрин пригляделась к солнцу и действительно заметила два других по бокам, соединенный огромным кругом.

-Я нашла! Я нашла! - Катрин запрыгнула на Гармунда. - Смотри на солнце! Смотри, смотри!

Гармунд прочитал новый стих, посмотрел на солнце и согласился с девочкой. Он по-настоящему был ошеломлен удачей, пришедшей к ним в самый, казалось бы, безнадежный момент. Катрин же совсем была без ума от счастья. Она прыгала на лодке, кричала, обнимала Гармунда и целовала в щеки, что очень смущала его.  

Гармунд взял курс на правое солнце и вскоре лодку прибило к маленькому островку, вмещающему в себя несколько деревьев и кустарников. “Вот! Сюда!”, - воскликнула Катрин, наткнувшись на большой железную дверь, торчащую из песка. На двери виднелось отверстие как раз-таки для того самого изогнутого меча. Гармунд с трудом просунул лезвие внутрь, но ничего не случилось. “Не получается”, - выдохнул Гармунд, затолкав лишь половину лезвия. Тогда за дело взялась Катрин. В её руках меч очень легко вошел внутрь. Раздался щелчок.