-Почему у неё синяки? – сурово спросил он, указывая на девичье личико. – Отвечай!
-Не стоит говорить со мной в таком тоне, - спокойно ответила Лидия, отложив книгу. – С чего ты взял, что я причастна к этим побоям?
-Она мне сказала, - едва сдерживая весь свой яростный порыв, молвил Хэвард. – Думаешь, моя родная дочь соврет мне?!
-Думаю да, иначе почему большинство её синяков не настоящие? – спросила старушка. Хэвард растерянно взглянул на маленькую Сандру.
-Она лжет, папа, - промолвила она. – Она хочет поссорить нас.
-Ты говоришь правду? – с надеждой спросил Хэвард.
-Правду, - Сандра упала на колени. – Честно-честно, папенька!
Хэвард наклонился над дочерью и провел пальцем по одному из синяков. Краска размазалась. Хэвард так и застыл в исступлении.
-Прости меня пожалуйста, папенька! Это все бабушка, это она вынудила меня солгать.
-И опять лжет, - вставила старушка. – Мерзавка! Прекрати клеветать на старую женщину!
-Гармунд ударил меня по её приказу, - лепетала Сандру, теребя штанину Хэварда. – Он оставил один синяк на лице. Вот он, папенька. Он настоящий.
-Пройди в свои покои, Сандра, - молвил отец. – Мне надо поговорить с твоей бабушкой наедине.
-Только не бей её, пожалуйста, - взмолилась Сандра, сильнее сжав штанину в своих маленьких кулачках. – Она плохая, но она исправится. Я помогу ей.
-Иди! – приказал отец. Сандра выбежала из комнаты вся в слезах.
-Что на этот раз, мать? – спросил Хэвард, расхаживая перед ней. – Как ты оправдаешься?
-А стоит ли? – издевательски спросила она.
-Не смей запугивать мою дочь!
-Ты воспитал слабую дочь, - осудила старушка. – Я всего-то пытаюсь исправить твою ошибку.
-Поэтому издеваешься над ней?
-Сандра солгала о синяках, пытаясь натравить тебя на меня, - с гордостью отметила она. – Я считаю это успехом. Правда, когда её план раскрыли, она сдалась. Это меня расстроило.
-Ты совсем обезумела!
-Твоя дочь – будущая властительница крепости. Дабы сохранить власть в своих руках, она должна быть жесткой, лживой, хитрой и слегка подлой правительницей. Иначе даже самые преданные ей люди окажутся по ту сторону.
-Моя жена не такая, - ответил Хэвард. – И несмотря на это, её правлению ничего не угрожает.
-Будь я заинтересована в её месте, то запросто бы взяла его. Будь внимателен, сын мой. Обязательно присмотрись к самым близким людям. Наверняка некоторые из них могут быть причастны к готовящимся заговорам.
-Я не могу это больше слушать! – оборвал Хэвард. - Темные времена уж давно в прошлом. Предательства, распри, насилие – все это было частью твоей молодости.
-Несогласные погубят власть твоей жены, помяни мое слово, - проговорила старушка. – А теперь ступай к своей дочери и скажи, как сильно ты её любишь.
-Так и сделаю.
-Твоя любовь погубит её.
-Как твоя погубила моего брата? – спросил Хэвард.
-Да, именно так, - наспех ответила она и махнула рукой. – А теперь уходи, меня раздражает твое присутствие.
Хэвард вышел. Соседняя дверь резко хлопнула. Хэвард подкрался к ней и, распахнув, вошел в комнату. Никого. Окна были открыты настежь. Белые занавески колыхались на ветру. Хэвард выглянул в окно, огляделся. Резкий скрип дрогнул за его спиной. Он обернулся. Маленькая Сандра взвизгнула и побежала прочь, но отец быстро нагнал её и отвел в свои покои.
-Ты подслушивала?
-Нет.
-Тогда что ты делала за дверью?
-Тебя ждала.
-Лжешь.
-Не лгу, папочка!
-Солгавший однажды, солжет ещё раз. Я не верю тебе, Сандра.
Девочка расплакалась и обняла руку отца. Хэвард отвел взгляд, оставаясь холодным.
-Я подслушивала, - призналась Сандра.
-Я знаю, - ответил Хэвард, не поворачивая глаз.
-Если я не буду делать, как хочет бабушка, то она сживет меня со свету, - сквозь слезы оправдывалась Сандра. – Но не наказывай её. Она просто старая.
-У тебя доброе сердце, моя дорогая, - сказал Хэвард, прижав девочку к груди. – Жаль, бабушка хочет очерстветь его.
-Почему?
-Она считает, что таким образом защитит тебя от недругов.
-А они у меня есть?
-Один. Бабушка.
-Может бабушка боится стать моим другом, потому что у неё не получилось подружиться с твоим братиком? – спросила девочка.
-Твоя бабушка любила своего старшего сына гораздо больше, чем меня, - рассказывал Хэвард. – Она вкладывала в него все свои силы, время и состояние. Она буквально отказалась от своей жизни.