Выбрать главу

-Долгие годы я пытался отыскать в этом звере что-то сакральное, - говорил Ллойд, - что-то, что поможет нам познать тайну их происхождения. Я не смог, господин Хэвард. 

Лекарь сослался на недостаточность своих знаний и предложил умертвить животное. Хэвард отказался, велев лекарю продолжить работу. 

-Пророчество сбудется, - с прискорбием сказал Ллойд. – Все мы обременены мучительным ожиданием своей неизбежной кончины. Жаль, что прекрасная Амелия не верит пророчеству. 

-Ожидание, - повторил он с таким тоном, словно к нему снизошло озарение. – Последние годы я ожидал. Ожидал этого самого момента. Ожидал этого воя, дабы вспомнить свои начинания.   

-Что вы имеете ввиду, господин Хэвард?

-Я должен был ждать, - протараторил Хэвард, словно одержимый. – Ожидания привели меня к этому моменту и приведут ко многим другим. А может…а может этот момент сам выжидал меня. Я не был готов к нему. Сейчас я готов. 

            Лекарь дал Хэварду травяную настойку и советовал хорошенько выспаться. Хэвард последовал совету, но назойливые мысли претили его здоровому сну. Все последующие недели мысли об ожидании знакового события не давали Хэварду покоя. И однажды его ожидания закончились. 

Одним ясным утром Хэвард по обыкновению взял с собой книгу и расположился на балконе. Во время безмятежного чтения снежные комья сорвались вниз и запятнали собой страницы. Хэвард смел снег ладонью. Чернила смазались, оставив после себя несколько знакомых символов вместо букв. Он уже видел эти символы на плите, что стояла на месте раскопок. Хэвард взял в руку горсть снега и размазал по остальным страницам. Проявились другие символы. Хэвард ринулся в покои, взял чистый листок бумаги и принялся выписывать все обнаруженные символы в строгой последовательности. Закончив с первым сборником, он перешел ко второму. Как оказалось, тексты всех сборников, подаренных женой, скрывали в себе эти сакральные символы. Воодушевленный Хэвард позабыл о пище и сне, сосредоточившись на деле. Как только его работа была закончена, он заперся в покоях и погряз в изучении своих записей. Ближе к вечеру Амелия постучалась в дверь и спросила разрешения войти. Хэвард не ответил. Тогда Амелия отперла дверь своим ключом и потревожила мужа вопросом: «Зачем ты закрылся здесь?». Хэвард не ответил. Амелия заглянула в его записи. Начертанные символы тоже показались ей знакомыми. Немного расшевелив память, она вспомнила плиту на месте раскопок. Она оставила поднос с пищей на столике и просила Хэварда отвлечься на ужин. Хэвард молчал, продолжая делать заметки в записях. Тогда Амелия начала рассказ о том, как она проводила Сандру в крепость Боун на встречу с Дитмаром – представителем  уважаемого рода и наследником престола. «Если Сандра выйдет за него замуж, то наша крепость останется без властительницы», - сказала Амелия, сложив руки на мужские плечи. Хэвард замер. Карандаш выпал из его руки. «Я понял», - молвил он и, оттолкнув Амелию, побежал прочь из дворца, прямиком к хижине своего покойного сына. Растолкав толпу зевак, он быстро вбежал в дом. Белые доспехи засыпали тайный проход. «Не смейте!» - вскричал Хэвард. Он выхватил меч из рук юного воина и яростно бился против дюжины мужей. Одолев их всех, Хэвард спустился вниз, к плите, и немедленно стал сравнить начертанное на плите со своими заметками. Если символы на плите не сходились с его записями, он подправлял символ острием ножа. Белые доспехи уже спускались вниз по веревкам. Как только часть символов была выправлена, треть плиты откололась. Пещера рушилась. Вода просачивалась сквозь образовавшиеся трещины. Ещё одна доля плиты откололась, показав останки заключенного в ней великана. Хэвард и не заметил, как стоял уже по колено в ледяной воде. Бурный поток пробил пещерную стену и смыл всех прибывших воинов. Последний обломок плиты рассыпался. Хэвард углядел странный железный шар в руке великана и потянулся к нему. В этот момент потолок рухнул. Тяжелые каменья разбили скелет великана. Шар скрылся в воде. Хэвард нырнул за ним. Жгучий холод в голову, но Хэвард усилием воли держал себя в сознании. Жизнь стремительно покидала его. Ноги омертвели. Свет в глазах померк. Хэвард вслепую шарил руками по дну, пока не наткнулся на заветный шар. Изнемогший муж взял шар и прижал его груди, в надежде на чудо. И чудо произошло, но слишком поздно. Вода ушла вниз, оставив Хэварда на твердой поверхности. Шара в его руках уже не было.