Мис Вивиан Ебер е висока, привлекателна африканка, наближаваща трийсетте, с диплома по бизнесадминистрация от американски университет.
Мистър Крик, роден в Белфаст, е приблизително на същата възраст, много добре сложен, физически силен, говори с лек ирландски акцент.
При извършените впоследствие проверки се установи, че мистър Оуки, лондонският адвокат, е едно и също лице с Пърси Р. Оуки, кралски съветник, адвокат от лондонската юридическа кантора „Оуки и Фармлоу“. Напоследък мистър Оуки е защитавал успешно няколко големи фармацевтични компании, между които и КВХ, в дела за групови обезщетения.
Виж бележката за мистър Крик в Приложението.
1. Извинения от името на сър Кенет Къртис и мис И. Рампури.
2. Съболезнования от името на БББ (Крик) за смъртта на Теса Куейл и загриженост за съдбата на Арнолд Блум.
БББ (Крик): В тая скапана държава става все по-страшно да се живее! Ето, тая история с мисис Куейл, направо ужас! Достойна жена беше, много я уважаваха навсякъде. С какво мога да ви бъда полезен, господа? Само кажете, на ваше разположение съм. Шефът изпраща лични поздрави и ни е дал указания да ви съдействаме с каквото можем. Той много уважава британската полиция.
Следовател: По наши данни Арнолд Блум и Теса Куейл са подали редица сигнали до „Трите пчели“ относно новия противотуберкулозен препарат, който продавате — „Дипракса“.
БББ (Крик): Сериозно? Трябва да проверим за какво става въпрос. Вижте, мис Ебер е по-вътре в нещата, тя отговаря за връзките с обществеността, аз просто замествам временно, докато приключат реорганизациите във фирмата. Шефът има една теория, че всеки, който седи и нищо не прави, само му харчи парите.
Следовател: В резултат от подадените сигнали е организирана среща между Куейл, Блум и ваши местни представители. Бихме желали да видим протоколите от срещата, както и всякакви други свързани с нея документи.
БББ (Крик): Дадено, Роб. Няма проблем. Тук сме, за да помагаме. Само че, като казваш, че е подавала сигнали до „Трите пчели“, имаш ли някаква по-точна представа до кое поделение на фирмата? Защото в тази фирма работят доста пчели, повярвай ми!
Следовател: Мисис Куейл е изпращала писма, електронни съобщения и е звъняла по телефона лично на сър Кенет, до неговия кабинет, както и до мис Рампури, и до всички членове на борда в Найроби. Някои от писмата са изпратени по факса и по пощата. Други са донесени лично от нея.
БББ (Крик): Прекрасно. Значи поне знаем какво търсим. Предполагам, че и вие имате копия от въпросната кореспонденция?
Следовател: Засега не.
БББ (Крик): Но поне знаете кой е присъствал на срещите от наша страна, надявам се?
Следовател: Предполагахме, че вие знаете това.
БББ (Крик): О, боже! Че какво имате тогава?
Следовател: Писмени и устни свидетелски показания, че такива сигнали са били изпращани. Мисис Куейл се видяла принудена лично да посети сър Кенет във фермата му последния път, когато бил в Найроби.
БББ (Крик): Сериозно? За пръв път чувам. Имала ли е предварително уговорена среща?
Следовател: Не.
БББ (Крик): Някой да я е канил?
Следовател: Никой. Просто отишла и това е.
БББ (Крик): Бре-бре! Смело момиче. И успяла ли е да влезе?
Следовател: Не съвсем. Затова после направила опит да пресрещне сър Кенет тук, в офиса, но пак без успех.
БББ (Крик): Я гледай ти! Ама че работа. Е, какво да се прави, шефът е все зает. Пък и много хора го врънкат за услуги. И не всички успяват.
Следовател: В случая не е ставало въпрос за услуга.
БББ (Крик): А за какво?
Следовател: За отговори на нейни въпроси. По наши сведения мисис Куейл е представила на сър Кенет цяла папка с конкретни доказателства за страничните ефекти на препарата върху точно определени пациенти според епикризата.
БББ (Крик): Сериозно? Виж ти. Не знаех, че препаратът има странични ефекти. Тя да не е случайно учен или лекар? Пардон, може би трябваше да кажа: да не е била?
Следовател: Мисис Куейл беше съвестен гражданин, юрист и борец за човешки права. И се занимаваше активно с хуманитарна дейност.