Выбрать главу

— Не знаех, че си тренирал ръгби, Джъстин. Какъв мъжествен спорт! — въодушевено изписка Глория, която доброволно се бе нагърбила със задължението всяка сутрин след закуска лично да отнася в стаята му всички съболезнователни послания и изрезки от вестници, които постъпваха в мисията.

— Мъжествеността няма нищо общо — сопна се Джъстин в една от редките прояви на характер, които Глория обожаваше. — Бях принуден да се запиша в отбора от управителя на пансиона — един грубиян и простак, за когото мъж без синини не е никакъв мъж. От училището не е трябвало да им предоставят снимката. — После добави поуспокоен: — Много съм ти благодарен, Глория.

Благодарен за всичко, докладва тя на Елена: за храната и питиенцата, за затворническата си килия, за уроците по градинарство, които го принуждаваше да й изнася, дори я бе похвалил за белия и пурпурен игловръх, който тя най-после се бе наложила да засадят под бомбаксовата палма; благодарен за помощта й при организиране на предстоящото погребение, особено когато отиде с Джаксън да огледа мястото за гроба и обредния дом, тъй като по изрични указания от Лондон Джъстин не биваше да се показва на публично място, докато инцидентът не се позабрави. Факсът в този смисъл, адресиран от Форин Офис лично до Джъстин в Британската мисия и подписан „Алисън Ландсбъри, началник «Кадри»“, бе произвел убийствен ефект върху Глория, която не можеше да си спомни друг път да е била толкова бясна.

— Джъстин, тези хора направо прекаляват! „Моля, предайте ключовете от къщата, докато не бъдат предприети необходимите действия от страна на властите.“ Е, това вече на нищо не прилича! На кои власти? Кенийските?! Или на ония смотаняци от Скотланд Ярд, които още не благоволяват да те потърсят?

— Но, Глория, аз вече си бях в къщата — натърти Джъстин в опит да я усмири. — Защо да продължаваме една битка, която вече е спечелена? От гробищата определиха ли час?

— Два и половина. В два трябва да бъдем в обредния дом. Съобщението за печата — утре.

— И гробът е до този на Гарт, нали? — Гарт беше мъртвороденият им син, кръстен на съдията — бащата на Теса.

— На най-близкото свободно място, скъпи. Под същото джакарандово дърво. Редом с едно африканско момченце.

— Много си мила — каза той за стотен път и без да добави нищо повече, се оттегли на долния етаж, при своята чанта.

Тази чанта беше неговата утеха. На два пъти Глория го бе зърнала през решетките откъм градината как седи неподвижно на леглото си, с глава, подпряна с длани, чантата долу в краката му, а той я гледа втренчено. Глория тайно предполагаше — както сподели и с Елена, — че вътре са всички любовни писма на Блум до Теса, които бе спасил в последния миг от любопитни погледи — за което нямаше защо да благодари на Санди — в очакване на момента, когато ще има достатъчно сили да реши дали да ги прочете, или изгори до едно. Елена се съгласи със заключенията й, макар според нея Теса да беше една тъпа фльорца, задето ги бе пазила толкова време. „Чети и хвърляй, викам аз, миличка.“ Когато забеляза нежеланието на Джъстин да се отдалечава от стаята си и да оставя чантата без наблюдение, Глория му предложи да я прибере в килера за вино, който се заключваше с желязна решетка, още повече придаваща на долния етаж вид на затвор.

— Задръж ключа, Джъстин — великодушно му гласува доверие тя. — Ето така. Ако на Санди му се допие вино, нека го поиска от теб. Поне ще пие по-малко.

Постепенно, съдейки по заглавията във вестниците, Удроу и Колъридж започнаха да се успокояват, че положението е под контрол. Или Волфганг е успял да запуши устите на персонала и гостите на хотела си, или вниманието на журналистите до такава степен е погълнато от обстоятелствата около местопрестъплението, че не са се сетили да се върнат назад, в „Оазис“, казваха си те. Колъридж в лично обръщение призова почетните членове на клуба „Мутайга“, в името на англо-кенийската солидарност, да пресекат в зародиш всякакви клюки. Удроу произнесе реч в същия дух пред личния състав на мисията. Каквото и да си мислим насаме, не бива в никакъв случай да наливаме масло в огъня, настоя той, и тези му мъдри думи, по-скоро убедеността, с която бяха изречени, оказаха своето въздействие.