Кармин вздохнул.
– Я не знал, что сказать. Не было смысла заходить к тебе только лишь для того, чтобы на тебя посмотреть – особенно учитывая то, что ты так дерьмово выглядишь.
– Полагаю, ты нашел нужные слова, раз все-таки решился войти?
– Нет, я просто устал стоять в коридоре.
– О, значит, на меня все же приятнее смотреть, чем на белые стены?
Кармин улыбнулся.
– Нет, но приятно знать, что не все в этом доме разучились шутить.
– Tale il padre, tale il figlio41, – сказал Винсент, моментально жалея о том, что произнес это. Улыбка Кармина померкла, и Винсент понял, что именно ему хотелось узнать. Он страшился этого дня в течение многих лет. – Ближе к делу, сын.
– Когда мы были в Блэкберне, Катрина кое-что сказала. Я понимаю, что она была чокнутой, но она начала кричать, говоря Коррадо о том, что мы с тобой разные, несмотря на то, что поступаем одинаково… что Хейвен – не она. И не только это… она много всего наговорила, поэтому мне стало интересно…
– Ты хочешь знать, как я познакомился с твоей матерью.
Кармин кивнул.
– Правду.
Правда. Винсент всегда пытался ее избежать, но теперь он понимал, что скрывать ее и дальше было невозможно. Прошлое заиграло в его мыслях словно фильм, воскрешая тот момент, который перевернул с ног на голову весь его мир и заставил подвергнуть сомнению абсолютно все.
Жарким, знойным днем Винсент стоял во дворе особняка Моретти, расположенного в Лас-Вегасе. Он изнывал от жары, однако даже она была предпочтительнее тому, что ожидало его в доме. У него не было никакого желания приезжать, но он попросту не мог подвести Селию.
Прикрыв глаза рукой в надежде защититься от слепящего солнца, он начал огибать особняк. Повернув за угол, он налетел на стоявшего там человека. Опустив руку, он удержал человека от падения.
– Простите, – мягкий голос сбил Винсента с толку. Часто моргая, он увидел стоявшую перед ним девушку. Ее бледная кожа буквально светилась на солнце, создавая невероятный контраст с ее огненно-рыжими волосами.
На него с беспокойством смотрели глубокие зеленые глаза, и он зачарованно смотрел в них в ответ. Девушка что-то говорила, но он не слышал ни слова. Его желудок сжался, Винсенту казалось, что его сердце внезапно сковали тиски.
Colpo di fulmine42. Это случилось и с ним.
Девушка не стала сопротивляться, когда Винсент потянул ее за собой в тень, однако беспокойство, отражавшееся в ее глазах, становилось все заметнее.
– Что-то не так?
– Да, я не знаю твоего имени.
Девушка улыбнулась.
– Маура.
– Красивая девушка с красивым именем.
– Красивая?
Девушка казалась настолько удивленной его комплиментом, что он внимательно присмотрелся к ней, полагая, что мог что-то упустить. Ее длинные волосы струились по ее плечам, ее нос и щеки были усеяны веснушками. Она явно не была итальянкой. Ни один итальянец, которых он в своей жизни встречал, не мог похвастаться таким цветом глаз.
Эти глаза… Винсент не мог в них насмотреться.
Сидя за столом напротив своего младшего сына, он видел точно такие же глаза, смотревшие на него с недоверием.
– Мы познакомились на обеде в честь помолвки Селии, – сказал Винсент, отводя взгляд. Порой ему с трудом давались подобные воспоминания.
– Это я знаю, – отозвался Кармин. – Ты едва не сбил ее с ног.
– Да.
– Она была там с семьей Коррадо?
– Да.
– И что девушка ирландского происхождения делала на обеде в честь двух итальянцев?
Винсент покачал головой. В тот день его посетила точно такая же мысль.
Они с Маурой сидели возле дома. Винсент вытянул перед собой ноги, обдувая руками свою вспотевшую кожу. Сев рядом с ним, Маура подтянула колени к груди, обрывая окружавшую их высохшую траву.
– Тебе не жарко? – спросил Винсент. Они сидели во дворе уже около часа, практически не разговаривая. Казалось, они оба просто наслаждались тем, что им удалось улизнуть от остальных.
– Нет, но ты можешь пойти в дом. Тебе станет лучше от прохладного воздуха.
– Ты пойдешь со мной?
– Ни за что, – ответила она. – Из этого не выйдет ничего хорошего.
Винсент рассмеялся.
– Тогда и я не пойду. Они еще не заметили, что я ушел, и, до тех пор, пока они этого не заметят, я не сдвинусь с места.
– А они заметят?
– Нет, сомневаюсь, что они вообще помнят о моем существовании, – ответил он. – А твое исчезновение заметят?
Маура не ответила, посмотрев ему за спину. Обернувшись и заметив стоявшую на углу дома Катрину, Винсент тяжело вздохнул.
Катрина ошарашенно смотрела на них, открыв от удивления рот.
– Какого черта ты делаешь?
– Проваливай, чокнутая, – ответил Винсент. – Я не в настроении для твоих выходок.
– Не ты, – сказала Катрина. – Она!
Винсент нахмурился, когда Маура поспешно поднялась на ноги, отводя взгляд и заметно дрожа.
– Прощу прощения, хозяйка.
Хозяйка. Винсент все понял в тот момент, когда она произнесла это слово.
– Ну и…? – спросил Кармин нетерпеливо, вырывая Винсента из воспоминаний. – Что мама там делала?
– Помогала.
– Помогала? – резковато переспросил Кармин. – Она была прислугой? Официанткой? Но вам же было по пятнадцать лет, в таком возрасте еще не принимают на работу. Хотя, подобные тебе люди законы в любом случае не соблюдают…
Винсент вздохнул.
– Нет, Кармин, ей не платили.
– Это и есть правда? Серьезно? – спросил Кармин, повысив голос и наклонившись вперед.
– Да.
Вскочив на ноги, Кармин пихнул стол, отталкивая его к отцу. Винсент схватил свой ноутбук, не дав тому упасть на пол.
– Как я мог быть таким, блять, тупым? Я и подумать не мог, что она была… ты должен был… Боже!
Винсент вернул свой стол на место, в то время как его сын продолжал бессвязно бормотать.
– Можешь произнести это слово.
– Знаю, – огрызнулся Кармин, – а ты можешь?
– Конечно. Это всего лишь слово.
– Так произнеси его. Замени им свою чушь про то, что «она помогала».
– Рабыня, – сказал Винсент, теряя самообладание. – Служанка, не имевшая права выбора. Жертва торговли людьми. Называй как хочешь, суть одна.
Гнев Кармина вспыхнул с новой силой.
– Она была у Моретти? По этой причине Коррадо считает, что он в долгу перед ней?
– Тебе придется спросить об этом у него. Не мне об этом рассказывать.
– Разумеется, не тебе, – воскликнул Кармин, ударив руками по столу отца. – Отговорка года. Никто не хочет мне ничего рассказывать, все только переваливают друг на друга, оставляя меня при этом в полном неведении. Поверить не могу, что ты скрывал от меня это. Как ты мог не рассказать мне после всего случившегося?
Убрав руки Кармина со своего стола, Винсент поднялся на ноги.
– Тебе стоит успокоиться. Ради твоего же блага. Если ты хочешь объяснений, то присядь. Если же нет, то убирайся вон из моего кабинета. Выбор за тобой, но я не позволю тебе сидеть здесь и отчитывать меня как ребенка.
Кармин стиснул челюсть, сердито смотря на отца. Винсент видел, что его сыну хотелось что-то сказать, но он понимал, что придется уступить отцу для того, чтобы получить желаемые ответы.
Вздыхая, Кармин вновь опустился в кресло. Вернувшись на свое место, Винсент разгладил помявшиеся бумаги и бегло осмотрел ноутбук, параллельно обращаясь к своему сыну.