Выбрать главу

Она покачала головой.

– Это сделал не мой отец. А твой.

Кармин несколько раз моргнул.

– Мой отец? Ты уверена?

– Да. Я же была там, когда он это делал. Он ввел иглу в мою спину. Еще он проводил ватной палочкой по внутренней стороне моей щеки. Я не знаю, зачем он это делал. Он сказал, что я никогда не смогу сбежать. Это невозможно.

Внутри у Кармина все перевернулось, внезапно он почувствовал себя так, словно его вот-вот стошнит.

* * *

Выйдя из лифта на пятом этаже отеля «Belden Stratford Hotel», Винсент направился к своему номеру, расположенному в конце коридора. Его усталые глаза быстро приспособились к приглушенному свету. Он не мог припомнить, когда он в последний раз нормально спал ночью, такой напряженный график никогда его еще так не изматывал.

После постоянной смены часовых поясов и обилия дел он с нетерпением ожидал возможности немного отдохнуть. Это было удивительно, но предстоящие десять часов были у него свободны, и он собирался провести их только лишь в постели. Он устал от перелетов. Устал от работы. Устал от разговоров. От мыслей. Ему хотелось хотя бы раз насладиться относительным покоем.

Его телефон зазвонил в тот же самый момент, когда он зашел в свой номер. Он посмотрел на часы – было уже практически шесть часов утра.

Он достал свой телефон, испытывая невероятную усталость от дел, и удивился, увидев на экране номер Кармина. Винсент присел на край кровати.

– Не рановато ли ты проснулся, сын?

Кармин вздохнул.

– Это зовется бессонницей, помнишь? Я никогда не сплю.

Винсент прекрасно знал, что это такое.

– Что случилось?

– Ничего, – ответил Кармин. – Я не могу просто так позвонить отцу и поздравить его с Новым годом?

Винсент был удивлен. Кармин никогда еще не звонил ему просто так.

– И тебя с Новым годом. Как ваш вечер, у всех все было хорошо?

– Полагаю, все прошло нормально.

– Без драк?

– Да, я никого не отправил в больницу.

– Хорошо, – ответил Винсент, зевая. Небо за окнами начинало светлеть с приближением рассвета. – Чем займетесь сегодня?

– Я не знаю, – сказал Кармин, – но, полагаю, ты и сам сможешь сказать чуть позднее. Ну, знаешь, благодаря отслеживающему чипу, который есть у Хейвен.

Винсент едва не пропустил эти слова мимо ушей, потребовалась минута на то, чтобы он их осмыслил.

– Она рассказала тебе?

– Возможно, она упомянула об этом, – сказал Кармин. – Еще она, возможно, упомянула про ватную палочку, которой ты проводил по ее щеке. Она ведь не приходится нам двоюродной сестрой или какой-нибудь родственницей? Она не какой-нибудь незаконнорожденный ребенок?

Винсент вздохнул, не намереваясь углубляться в эту тему со своим сыном.

– Никакого кровного родства у нас с ней нет.

– Ладно, проехали, я просто поинтересовался.

Винсент закрыл глаза. Его сын подбирался к нему все ближе.

Покой вновь оказался мимолетным.

Глава 26

В первую неделю января, пролетевшую достаточно быстро, мальчики вернулись к учебе. В пятницу утром Хейвен, проснувшись, немного полежала в постели, а затем направилась в библиотеку. Бросив взгляд в сторону лестницы, она вздрогнула и прижала руку к груди, поскольку у нее едва не выскочило сердце. Доктор ДеМарко стоял в нескольких футах от нее, скрести руки на груди.

Он всю неделю находился в Чикаго, поэтому Хейвен совершенно не ожидала его здесь увидеть. Она не отводила от него взгляда, раздумывая над тем, когда он вернулся домой, хотя гораздо больше ее интересовало то, что он делал на третьем этаже. Некоторой частью себя – той самой, которая никогда не забудет о том, что он с ней сделал – она чувствовала, что что-то было не так. Она попыталась отыскать в его глазах какие-нибудь скрытые эмоции, и заметила промелькнувшее в них раздражение.

– Доброе утро, доктор ДеМарко.

– Доброе утро, – ответил он холодным, бесстрастным тоном. – Надень пальто и жди меня внизу.

Она едва не сдалась во власть страха, но все же попыталась сохранить видимость самообладания. Он продолжал смотреть на нее, словно ожидая ее согласия. Она не понимала, зачем он это делает – она в любом случае не сможет ему отказать. Если ей было сказано прийти в указанное место, то она обязательно придет, независимо от того, хочется ей этого или нет.

– Да, сэр.

Она резко выдохнула, когда он ушел, и, покачав головой, взяла свое пальто. Она засунула руки в карманы, спускаясь вниз по лестнице, поскольку у нее вспотели ладони. Закончилось ли ее пребывание здесь? Устал ли он от нее? Что он с ней сделает? Продаст ли он ее? Вдруг она никогда больше не увидит Кармина?