Выбрать главу

Продолжая обнимать Джерри, Линда вместе с ней поднялась по ступенькам на веранду и вошла в дом. Мужчины молча следовали за ними.

Потом она приготовила кофе и, по молчаливому согласию, они расположились в кабинете. Линда поставила дымящиеся кружки на деревянный, отделанный медью поднос на кофейном столике.

— Чем ты теперь собираешься заниматься? — Джерри взяла свою кружку.

Линда улыбнулась Гиффу.

— Через несколько дней мы поедем в Чикаго. Я хочу показать Гиффу мой другой дом. Он согласен жить и здесь, но я все-таки хочу подождать его окончательного ответа, ведь он не видел моей квартиры в Чикаго.

— Это нечто чудовищное, — заметила Джерри с легкой улыбкой.

— Но я люблю ее, — возразила Линда.

— А я верю, что это очень хорошая квартира, — добавил Гифф. — Если Линде нравится ее жилище, оно просто не может быть плохим.

— А Линда рассказывала вам о комнате в башне, которая протекает? Вы когда-нибудь пытались обставить круглую комнату, если в середине комнаты вам капает на голову?

Гифф отхлебнул кофе.

— Протечки можно ликвидировать. Мы сделаем все, что нужно.

— Я могу переехать, если ему действительно не понравится квартира.

— Ты сможешь уехать из Эванстона?

— Да нет, просто перееду в другой дом, — засмеялась Линда, чувствуя, что у нее отлегло от души. — Гифф может писать в любом месте, он ведь писатель. А моя работа — в Северо-Западном университете. Он может отказаться от своей квартиры в Манхэттене и переехать ко мне.

— И жить в грехе? — пошутила Джерри. +

Линда обрадовалась, что к подруге вернулось чувство юмора.

— Нет, мы уже это обсуждали, — ответила она.

— Я сделал предложение, — поправил ее Гифф. — В самом романтическом духе, если можно так сказать.

Линда покраснела, хотя и продолжала улыбаться. Он сделал ей предложение, стоя на одном колене у кровати, нагой, как новорожденный младенец, и страшно привлекательный. Мужчина не может быть таким сексуально привлекательным. А она, расслабившись после того, как на рассвете они занимались любовью, немедленно согласилась.

— Кажется, тогда ты нашла мое предложение очень романтичным, — с деланно оскорбленным видом заметил Гифф.

— Перестань, — остановила его Линда, с трудом сдерживая смех. — Потом поговорим.

Когда она приняла его предложение, он приготовил ей роскошный завтрак: два яйца, бекон, тосты со сливочным сыром и консервированные фрукты. Все было так, как он сказал ей в первый вечер их встречи. Тогда она была очень голодной. Одного яйца было бы явно недостаточно.

— Поздравляю вас, — сказал Джон.

Линда обрадовалась, что он наконец-то принял участие в разговоре. После возвращения домой Джон все время молчал.

— Спасибо, — поблагодарил Гифф.

— Джерри, я хочу тебе еще кое-что рассказать, — сказала Линда.

— Что?

— Сегодня ночью я видела сон. После того, как Гифф возвращал меня в прежние состояния, я стала много вспоминать.

— И ты думаешь, что твоим снам можно верить? — скептически спросила Джерри.

— Да, думаю, этому сну можно верить. Он очень многое объясняет.

— Что же, например?

— Объясняет нашу тесную дружбу. То, что ты можешь угадывать мое настроение.

— Ну, расскажи.

— В моей прошлой жизни, когда меня звали Констанс, у меня была сестра Амелия. Мы были близнецы. Сегодня ночью во сне мне наконец стало ясно, что ты — моя сестра.

— Я? У меня тоже была прошлая жизнь?

— Я думаю, у большинства людей были прошлые жизни, — заметил Гифф. — Учение о прошлых жизнях и переселении душ широко распространенно. Есть молодые души, и есть старые души. Ваша душа связана с душой Линды.

— Ты действительно так думаешь? — Джерри повернулась к Линде.

— Да. Во сне я видела нас вместе. Может быть, это и нереально, но в жизни у нас с тобой всегда было много общего. Пусть мы не всегда вели себя как сестры, но мы всегда были очень близки.

— Если это правда, тогда это многое объясняет, — задумчиво сказала Джерри и, неожиданно улыбнувшись, добавила: — Значит, я прихожусь Гиффу свояченицей, так сказать.

Линда засмеялась:

— Так сказать. Неплохо для единственного ребенка.

— Для троих детей, — добавил Гифф.

— Тем более неплохо. Вы уже определили число? — поинтересовалась Джерри.

— Нет, но уже скоро. Думаю, свадьба состоится в Нью-Йорке, вы с Джоном будете специально приглашены. Будут друзья Гиффа и моя мать. Прежде всего я хотела обговорить день нашей свадьбы с ней. Ты же знаешь, что она живет по расписанию, — невесело пошутила Линда.

— Да, знаю. — Джерри очень хорошо знала, что мать Линды никогда не отменит концерта, который записан в ее программе выступлений. Даже ради свадьбы единственной дочери. Она была такой, и Линда смирилась с этим.

— Как бы мне хотелось, чтобы бабушка дожила до моей свадьбы, — грустно заметила Линда. — Ей нравились хорошие свадьбы. Глядя на нее, всегда можно было сказать, как проходило торжество, — она плакала больше, чем мать невесты. Уверена, что мое бракосочетание было бы для нее просто подарком.

— Я уверен, что бабушка видит тебя.

На глаза у Линды навернулись счастливые слезы.

— Я тоже так думаю. И потом, она радуется, что мы собираемся сохранить дом на побережье.

— Я и не думал расставаться с ним, — заметил Гифф. — Я вдруг почувствовал, что начинаю испытывать привязанность к старым вещам.

— Я тоже. — Линда улыбнулась своему любимому. Они оба заработали право на вечную любовь. — Я тоже.

* * *

Его ярость была безграничной. Невообразимо, чтобы жалкий человек смог нанести ему поражение в этой битве не на жизнь, а на смерть. Откуда мужчина узнал противозаклинание? Может быть, ему помог колдун? Но нет, на земле уже не осталось колдунов, они давно вымерли, еще раньше, чем люди начали верить в свое бессмертие.

Если бы у него была голова, она раскалывалась бы от боли. Если бы у него были кулаки, он стал бы молотить ими, пока не превратил кого-нибудь в бесформенную массу. Но теперь у него не было ничего.

Он смотрел, как они сжигали доску, видел пламя и дым, поднявшиеся во время похоронного обряда. Так они обрекли его на небытие.

Ну что ж, он уже в аду. Мужчина выиграл битву. Пришлось смириться с противозаклинанием и навсегда уйти из их жизни.

Но есть другие жизни и другие люди, которые могут вызвать его из небытия. И пока этого не произойдет, он будет оставаться в пустоте. И вспоминать радости и муки людей. И ждать.

Если вы построили воздушные замки, ваш труд не должен пропасть даром. Ваши постройки так и останутся воздушными замками, если не подвести под них фундамент.

Генри Дэвид Торо

ЭПИЛОГ

Ноябрь 1995 года.

Южная Каролина, побережье.

С чемоданами в руках Гифф остановился перед домом на побережье. Через открытую дверь он наблюдал, как его жена, стоя между кабинетом и кухней, осматривает новые шкафы с выдвижными ящиками, электроприборы и даже новый пол.

— Прекрасно. Даже лучше, чем я ожидала.

— Да, я тоже так думаю. — Гифф старался говорить шутливым тоном. Линда соглашалась на все новшества в доме, словно с закрытыми глазами ныряла в воду. Ее дом в Эванстоне перестроили почти полностью, заменили даже старую водопроводную систему и покрыли крышу заново. Теперь потолок в круглой комнате не протекал.

Войдя в кухню, Линда обвела рукой сделанные на заказ дубовые шкафы, коснувшись пальцами стоек под мрамор.

— Им словно… лет. Теперь я понимаю, что старинные вещи могут выглядеть очень мило.

— Разве ты не видишь новый фирменный агрегат?

Линда бросилась открывать дверцы нового холодильника, совмещенного с морозильной камерой. На ее лице появилось умиротворенное выражение. С довольной улыбкой она обернулась к Гиффу:

— Теперь это наш дом, правда? Не бабушкин и даже не тот, куда я приезжала ребенком. Наш.