Лишь спустя почти час езды, вдалеке показалась масса временного городка, с множеством шатров разных размеров, где проживала почти треть племени, но о нашем прибытии оказалось известно намного раньше, так что я вовсе не удивился, приметив огромную толпу народу, что встречала возвращение сразу двух старейшин, пусть один из них не появлялся здесь более сотни циклов. Сравнивая свое последнее посещение Степной Горы, я с удовлетворением отметил, что многие циклы мира пошли на пользу племени, изрядно разросшемуся населением, причем, все простые орки выглядели опрятно, можно сказать, богато, если сравнивать с типичным крестьянином королевства. Те же кожаные одежды, так популярные в местах, где ткань делать очень заморочно и просто не имеет смысла, но такого качества выделки и выкройки, что не постесняется носить и средней руки человеческий купец. Смотря на лица гудящей толпы я не заметил ни одного изможденного или подточенного голодом, все здоровые, крепенькие и многие даже с магическими амулетами. Полагаю, с таким количеством одаренных, обеспечить население продовольствием не составит проблемы, даже если торговля с королевством внезапно прекратится, природные бедствия там или нет. Что уж говорить про более богатых членов племени, стоявших в первых рядах — у воинов отличные доспехи из металла или качественные кольчуги, большинство зачарованных, не менее качественное оружие, а маги с шаманами щеголяли в мантиях на местный лад, стоимости которых позавидовали бы многие одаренные из Форса — паучий шелк, прошедший магическую обработку могут позволить себе очень немногие и уж точно не рядовые члены гильдий или наемники.
Впрочем, все это я отметил почти мельком, пробегая взглядом по толпе и находя множество знакомых лиц, заматеревших, постаревших, но как их можно не узнать, обучая десятки циклов⁉ И было их куда больше, чем невольно ожидал — время неумолимо и не все могут добраться до вершины магического искусства, урывая драгоценные крупицы циклов и продлевая себе жизнь, не упоминая иных способов умереть. Я не сомневался, что здесь находилась лишь часть учеников и учениц, скалившихся клыкастыми улыбками — две трети населения Степной Горы находятся в малых кочевых лагерях, разбросанных по огромной территории Великой степи и в постоянном городе, не уступающем размерами таковым во многих окружающих королевствах. Естественно, никто не позволит оставить их без защиты магов, посещение там старого учителя или нет.
Впереди всей толпы в окружении наиболее хорошо вооруженных и экипированных мирау стоял могучий воин, возвышавшийся на пол головы даже над самыми крупными экземплярами. Отливавшие серебром мифрила доспехи и излучавший багровую ауру иссине черный топор, передававшиеся в племени от вождя к вождю, не оставляли сомнений — передо мной новый лидер, Гаррир. А чуть справа и позади от него, стояла статная магичка, еще сильнее усохшая с последней нашей встречи и такая же седая, но по виду, помирать в ближайшее время не собиравшаяся. Иннита, одна из шести старейшин, кажется, не менее вечная в своем статусе, чем я. Не помню, когда точно она получила свою должность, но последние три с лишним сотни циклов неизменно участвовала в принятии жизненно-важных для племени решений, не являясь при этом моей ученицей или происходя из родословной у меня обучавшихся. По факту, эта женщина являлась самой старой и лично могущественной в Степной Горе после меня.
Но долго разглядывать встречающих не получилось, мы быстро приблизились к солидной делегации встречающих — я с ученицей впереди отряда — и спешились. Новый вождь сделал шаг вперед, очевидно, намереваясь устроить из моего прибытия официальное событие и немного поднять себе репутацию в племени, но толпа одаренных это не просекла и рванула вперед, чуть не снеся этого самого вождя со свитой, полностью в традициях народа мирау, наплевав на условности.
— Учитель!!! — слаженный рев из десяток глоток почти оглушил меня, а потом оказалось не до этого.
Прежде чем пылающие энтузиазмом ученики и ученицы добрались до меня, Заиша успела кинуть укрепляющее тело заклинание, вполне верно решив, что старенький учитель может и не выжить после выражения восторга соплеменников. А затем, я бы сказал, что началась борьба за выживание, но толика магии из кольца на пальце позволила обнимать уже далеко не юных магов с не меньшей силой и энтузиазмом, даже если подавляющее большинство превосходило меня по физической стати. Несмотря на то, что я не ожидал многого от визита в племя Степной Горы, видя столько знакомых лиц, их энтузиазм и немедленное желание поделиться со старым учителем всеми важными событиями в жизни с тех пор, как последний раз виделись, превращая магов в галдящую как сороки толпу, и сам не заметил, когда стал широко улыбаться, невпопад отвечая на выхваченные из шума части предложений.