– Придержи лошадь, безумец, мы же разобьемся! – завопила она после очередного толчка, который повозка пережила лишь чудом. Тонкие стебельки ландышей в руке сновидицы захрустели, так сильно она прижала к себе драгоценный букет. Неизвестный вновь оглянулся, как делал спустя каждый вираж, и, не обнаружив погони, заметно поостыл.
– Они могли услышать повозку, эта колымага гремит как жестяное ведро, – выкрикнул нежеланный попутчик в ответ, крепко удерживая поводья одной рукой. Нивенор огляделась: с такой прытью они вскоре окажутся у пригорода, а человек похожий на разбойника вряд ли сделает для нее остановку. – Лучше быстрее добраться до столицы, там мне будет куда спокойнее, чем под этим пеклом, в телеге запряженной какой-то клячей.
– Мы уже пересекли половину пути, незнакомец, до столицы ты доберешься пешком и без лишнего шума. Оставь поводья и иди, куда шел. Я не скажу тем, кто тебя ищет, куда ты направился, – промолвила девушка на удивление хладнокровно, хотя и в половине слов не была уверена. Кем могли быть его преследователи? Дорожных бандитов в Страбурге отродясь не водилось, а те единицы решившие добыть денег незаконным путем либо давно уплыли на материк за куда более обильной добычей, либо отбывали свой срок в одиноких клетках в крепости Верейн юго-западного скалистого острова.
– Можешь звать меня Галл, чародейка, и с клячей мне будет куда сподручнее, – усмехнулся мужчина, отбивая высоким кожаным сапогом странный ритм. Нивенор до сих пор не могла разглядеть лицо человека за низким капюшоном, но бледнота кожи Галла говорила о том, что тот давно не видел солнца.
– Кто ты такой? Не с Верейна ты случайно сбежал? Одежда у тебя точно не местная, да и акцент нездешний, – нахмурившись, девушка вновь окинула спутника внимательным взглядом. – А своей наглостью ты похож на имперца.
– Удивительная болтливость для ворчливых и пресных страбуржцев, – парировал он, продолжая следить за дорогой и горизонтом, будто ожидал нападения сразу отовсюду. Но сновидица не собиралась молчать в ответ на пренебрежение.
– Совершенное простодушие для сбежавшего преступника называть местной жительнице свое имя, с чего ты взял, что я не подниму крик, едва мы окажемся у ворот Фрадейла? – резонно заявила Нивенор, на что разбойник повернулся к ней и несмотря тень от капюшона, девушка заметила, как выразительно насмешливо светились его зеленоватые глаза.
– Ты так глупа или отчаянна, в таком тоне говорить с вооруженным человеком? Я могу просто начать тебе угрожать, однако пока не делаю этого. И да, я не настолько плохо знаю вашу страну, что поверю в россказни о гарнизоне стражи на северных воротах. Дорога вдоль реки к деревням почти не охраняется, так что кричи, сколько влезет, – словно в доказательство своих слов мужчина обхватил рукоять своего кинжала и вновь постучал сапогами. – Уговор таков: ты поможешь мне одурачить единственного стражника у ворот, а я не только оставлю тебя в живых, но и заплачу чистым золотом за это маленькое приключение, а ты дальше отправишься вместе со своей кобылкой, будто ничего и не было.
Нивенор покачала головой и заерзала на деревянной плахе, изрядно уставшая от резвого галопа лошадь значительно убавила в темпе, и если для Галла это могло стать неудобством, то девушка с облегчением могла вздохнуть – нещадная тряска по ямам и буеракам на дороге прекратилась.
– Оставь свои деньги при себе, чужеземец, я больше ценю свою жизнь, – твердо произнесла сновидица, на что разбойник равнодушно хмыкнул.
– Как скажешь, чародейка, – вновь пришпорив гнедую, пробормотал мужчина, лошадь тяжело ускорилась, вновь поднимая копытами дорожную пыль. Несмотря на планы Нивенор провести остаток пути молча, она все-таки не удержалась и вновь заговорила.
– Я не чародейка. Чародеями мы называем лишь тех, кто прошел обучение и получил мантию, – вероятно, ей настолько резало слух непривычное обращение, что сновидица предпочла объяснить уклад чародейского ордена, которым так восхищались все иноземцы. Едва ли путешественников привлекали неизведанные ими земли, в первую очередь они плыли на архипелаг увидеть загадочных чародеев, людей, способных повелевать стихиями. Такие глупости слышали в порту Окилтона местные жители, а когда чужакам говорили, что маги не в силах обрушить небо на их головы, те лишь разочарованно хлопали ртами как выброшенная на берег рыба.