Наемный маг встряхнулась, затем замерла, наполовину привстав на своем месте. У стула Варчильд остановился другой рыцарь, и Джайя тоже узнала его по утренним событиям. Это был большой парень, Аврам Гарриссон, человек, который будет генералом. Еще один странный посетитель таверны, даже для верхнего города. Огромный мужчина наклонился к Варчильд и заговорил. Она отрицательно покачала головой. Гарриссон произнес что-то еще, умоляюще кивая головой. Варчильд снова отказалась. Гарриссон положил ей руку на плечо, но она резко сбросила ее. Гарриссон повысил голос, и Варчильд привстала на своем стуле, ее рука потянулась к кинжалу на поясе. Гарриссон спокойно поднял обе руки, признавая себя побежденным, и покинул таверну, раздраженно встряхивая головой.
Джайя посчитала это более интересным и к моменту ухода Гарриссона была уже на полпути к выходу. Снаружи к широкоплечему рыцарю присоединились еще двое в одеждах орденов Белого Щита и Пылающего Меча, один из них нес несколько тяжелых плащей. Троица тщательно в них закуталась и отправилась в купеческие районы.
Джайя последовала за ними, прячась в тени.
Они направлялись в покинутый дом торговца вдали от главной улицы, стоявший бок о бок с полудюжиной подобных строений. Расположение удивило Джайю тем, что Беленда очень зло говорила о купцах. Нижний этаж использовался как склад, там были двустворчатые ворота для повозки. Наружная лестница вела в жилые помещения на втором этаже. Аврам Гарриссон и его спутники постучали в двойные двери, и, когда их впустили, внутри загорелась лучина. Джайя поднялась по ступеням.
Верхний этаж был покинут, стекла почернели и потрескались. Возможно от огня, подумала Джайя, немедленно задавшись вопросом, были ли огонь намеренным или случайным. Дверь на второй этаж была заперта, но аккуратно использованный сноп магического пламени выжег остатки замка. Джайя посмотрела по сторонам, не заметили ли ее. Ничего. Она проскользнула внутрь.
Все действие происходило внизу, на складе, и Джайя прокралась по обоженным огнем комнатам, держась у стен. Ей было меньше всего нужно, чтобы пепел просыпался бы на головы выслеживаемых и выдал бы ее местоположение. Внутри оказалась вторая лестница, спускавшаяся на, собственно, склад, и третья, шедшая наверх. Джайя осторожно устроилась на той, что вела вниз.
Внизу горел свет, и Джайя перебралась на верхние ступеньки. Внизу лестницы стоял караульный, но он смотрел на остальных в помещении, не поднимая головы. Со своего насеста Джайе открывался отличный вид на пространство внизу.
В центре склада, где возвышалась огромная жаровня с углем, освещавшая все помещение адским красным светом, собралось около тридцати человек. Некоторые собравшиеся проводили время за выпивкой, и кое-кто уже пошатывался. Джайя наизусть знала разные медальоны, султаны и знаки отличия, а это было скопление могущественных воинов – командиров своих отрядов и значительных лиц в своих орденах. Не каждый отряд и не каждый командир были представлены, но их было достаточно, чтобы Джайя забеспокоилась.
Аврам Гарриссон стоял перед всеми с кружкой в руке и рассказывал.
– Мы слишком долго сидели, сложа руки, – произнес он звонким, возбужденным голосом. – Мы смотрели на то, как в наших войсках и наших моральных устоях поселилась гниль. На то, как маги враждовали между собой, а механики в Солдеве занимались своими отвратительными машинами. Мы смотрели на то, как варвары и лед поглощали наши северные границы!
Он был встречен злыми восклицаниями. Джайя поняла, что воин играл на собравшуюся публику, которую сам и выбрал.
– Пришло время для новых идей! Для нового порядка для нашего народа! Пришло время героям снова вести за собой! Время возвращения великих героев! – Еще больше выкриков.
– Я говорил с каждым из вас отдельно, – произнес Гарриссон, широко взмахнув рукой. – Я говорил со всеми и с каждым из вас и знаю, что вы чувствуете, что пришло время для нового порядка! Вы все пришли сегодня сюда!
Все, кроме, по крайней мере одного, подумала Джайя, вспоминая о Варчильд в таверне «Огромный Дракон» в окружении пустых кружек. Естественно, что она сильно пила, поняла Джайя. Верность короне не позволила ей придти сюда, но преданность своим собратьям рыцарям не позволила ей противодействовать их планам.
Речь Аврама Гарриссона достигла крайней степени возбуждения. – Я говорил с вами, и вы пришли. Вы говорили с другими, и они тоже пришли и готовятся к этому дню. Пришло время героев, новых героев. Но сейчас время и для величайшего из наших старых героев, кто вернулся и нужен нам, чтобы вернуть Кьелдору его славу!