Выбрать главу

— Так, Джон, я знаю кое-каких местных жителей, которые занимаются боевыми искусствами. — Это было почти правдой. Она слышала, что в бою братьям не было равных. — И я подумала, может быть, тебе захочется познакомиться с ними?

Джон поднял голову и начал двигать руками, смотря на Мэри.

— Он хочет знать, зачем? Чтобы потренироваться?

— Возможно.

Джон продолжил жестикулировать.

— Он говорит, что не сможет заплатить за тренировку. И что он слишком маленький.

— А если это будет бесплатно? — Господи, она ведь обещает ему вещи, которые совершенно не зависят от нее. Неизвестно, что вообще Братство будет с ним делать. — Послушай, Мэри, там он может познакомиться… Я отведу его туда, где тусуются самые именитые мастера боевых искусств. Он сможет поговорить с ними. Узнать их получше. Он сможет…

Джон потянул Мэри за рукав, показал что-то руками и посмотрел на Бэллу.

— Он хочет напомнить, что отлично слышит и сам.

Бэлла взглянула на Джона.

— Я прошу прощения.

Он кивнул, принимая извинения.

— Просто давай отправимся туда завтра, — сказала она. — Ты ничего не теряешь.

Джон пожал плечами и сделал изящный жест рукой.

Мэри улыбнулась.

— Он согласен.

— Тебе придется тоже пойти. Чтобы переводить.

Казалось, Мэри уже была готова передумать, но потом взглянула на парня.

— В котором часу?

— В девять, — ответила Бэлла.

— Прости, но я буду на работе.

— Вечером. В девять вечера.

Глава 5

Бутч вошел в «Один глаз», чувствуя себя так, словно кто-то вытянул затычки из всех его внутренних органов. Марисса снова отказалась разговаривать с ним, и, хотя он ожидал подобного развития события, легче от этого не становилось.

Так что пришло время для водкотерапии.

Уступив дорогу пьяному громиле, группе шлюх и парочке, занимающейся армрестлингом, Бутч подошел к столу, за которым обычно собиралась «тройка». Рейдж стоял позади него около стены с какой-то брюнеткой. Ви было не видно, но стакан Грей Гуза и согнутая палочка для перемешивания напитков были на столе.

Бутч успел принять две порции, которые ни чуть не помогли его настроению, когда увидел приближающегося Вишеса. Его рубашка была расстегнута и смята внизу, и за ним по пятам шла темноволосая женщина. Ви отмахнулся от нее, когда заметил Бутча.

— Привет, коп, — сказал он, усаживаясь за стол.

Бутч дотронулся до своего стакана.

— Как дела?

— Как…

— Не пошло.

— Эх, черт, мужик, мне очень жаль.

— Мне тоже.

У Ви зазвонил телефон, и он поднял трубку. Сказав пару слов, он засунул трубку обратно в карман и потянулся за своим пальто.

— Это был Роф.[34] Мы должны быть дома через полчаса.

Бутч рассматривал перспективу посидеть и выпить в одиночестве. Поперек этого плана было большими буквами написано: «Плохая идея».

— Останешься здесь или поедешь со мной?

— Поехали. — Бутч бросил ключи от Эскелейда через стол. — Подгони машину. Я заберу Голливуда.

Он встал и направился к темному углу. Плащ Рейджа полностью прикрывал тело брюнетки. Только Богу было известно, как далеко дела зашли под ним.

— Рейдж, приятель, нам пора сваливать.

Вампир поднял голову, сжал губы и сузил глаза.

Бутч поднял руки.

— Это не хренообломство, чтобы похихикать и пощекотаться. Флагман звонил.

Выругавшись, Рейдж отступил назад. Одежда брюнетки пребывала в полном беспорядке, дыхание ее сбилось, но главное шоу пока не началось. Вся кожаная одежда Рейджа была на своем месте.

Рейдж отступил, и женщина ухватилась за него так, будто самый лучший оргазм в ее жизни вот-вот должен был выйти за дверь. Плавным движением он провел рукой около ее лица, и она застыла. Потом посмотрела на себя вниз, словно не могла понять, что могло ее так сильно возбудить.

С сердитым взглядом Рейдж отвернулся. Когда она с Бутчем вышли из бара, он печально покачал головой.

— Коп, прости за ту вспышку гнева. Я был… немного занят.

Бутч похлопал его по плечу.

— Нет проблем.

— Эй, а как там твоя женщина…

— У меня нет шансов.

— Черт, Бутч, хреново.

Они загрузились в Эскелейд и направились на север по Двадцать второй улице, углубляясь в сельскую местность. По машине отбойным молотком бил ритм песни «Thug Matrimony» Trick Daddy,[35] когда Ви вдруг нажал на тормоз. На пустоши в нескольких сотнях ярдов от дороги что-то болталось на дереве.

Нет, это кто-то пытался повесить что-то на дерево. За этим действом наблюдала группа крепких парней с бледными волосами в черной одежде.