Выбрать главу

«Мы, разделившие с пылью летящей судьбу…»

Альфред Гонг

Любящие

Так умирает человек

Боэдромион

Американцы

Ингеборг Бахман

Об одной стране, об одной реке и о многих озёрах

Из немецких поэтов Люксембурга

Поль Хенкес

Для И. фон Т

«Сброд хихикает и зубоскалит…»

«В прошлом цель была у вас благая…»

«Мак пылает средь небес…»

«Детство, пыльца неясных догадок…»

«Терпишь ты, чтоб человечья сволочь…»

«От родословного древа бревно…»

«Березовая, святая…»

«Общее наше, последнее лето…»

«Проволока струны…»

Из немецких поэтов Румынии

Альфред Маргул-Шпербер

Охотничий рог

Два зеркала

Звезда в вине

Мельница

Слова для музыки души

Мозес Розенкранц

Сократ

Кентавр на мостовой

Астарта

Голубые сливы

В лесу

Деревня

Смерть крестьянина

Воскресенье

Деревенская любовь

Воскресный вечер. Крестьяне в городе

Родной пейзаж

Ночью возле окна

Место рождения

Бухта Луны

Заря (I)

Заря (II)

Арктический пейзаж

Поэтическая свобода

Обстоятельства жизни

Повторение пройденного

Последний отряд

Надежда

Альфред Киттнер

Старый дом

Добрые вестники

Спутнику

Двадцать пять

По дороге

Баллада о косовском лесе

Кладбище в Ободовке

Подольская земля

Старый колодец

Признание

Иммануэль Вайсглас

Он

Вознесение

Воронь?

Харон на Южном Буге

Ватага смертников[19]

Трепак

Прилив, отлив

Отправление в путь

Братская могила

Люцерна

Эпитафия для братской могилы

Башня

Смерть в пустыне

Час пепла

Осеннее равноденствие

В стране бесцелья

Дакский кувшин

Черная церковь

Древние монеты

Черноморские ракушки

Руки Дюрера

Родник Луны

Из поэтов Швеции

Эверт Тоб

Встреча в Муссоне

Баллада о Густаве Блуме из Буроса

Харри Мартинсон

Поёт паяц

Эпилог

Из поэтов Дании

Хальфдан Расмуссен

Кое-что о всемогуществе

Кое-что о Луне

Кое-что о начитанной лошади

Виллиам Хайнесен

Танцующий тополиный пух

Из поэтов Италии

Франческо Петрарка

«Когда из рощи Дафна прочь уйдет…»

«Но стоит улыбнуться ей, нежданно…»

«Жизнь — это счастье, а утратить честь…»

«Благой король, на чьем челе корона…»

«Душа благая, что угодна Богу…»

Якопо Саннадзаро

К Икарийскому морю

Уго Фосколо

К Флоренции

Автопортрет

Из итальянских поэтов Швейцарии

Франческо Кьеза

«Законами и звездами чреватым…»

«Весенний сумрак, ночь — и все вокруг…»

«И был закон, народ, в тебе — мерило…»

«На небесах высоких торжество…»

Из поэтов Мальты

Джузе Мускат-Аццопарди

Залив Марсашлокк

Рынок так рынок!

Дун Карм

Полярная звезда

Развалины

Виет Ирда

Николь Бьянкарди

Портрет

Рузар Бриффа

Летний полдень

Джузе Аквилина

Конь жизни

Детство

Франс Камиллери

К Средиземному морю

Крепость Мдина

Листопад

Оливер Фриджири

Пальцы ветра

Бегство

Из поэтов Португалии

Нуно Эанес Серзео

Мир чуждый

Луис де Камоэнс

«Амур, никак тебя я не пойму…»

«Владычица, подайте мне устав…»

«Вознесшеюся зрю любовь мою…»

Два фавна

Франсиско Родригес Лобо

«Прекрасный Тежо, сколь же разнородный…»

Песня

Тёмная ночь

Мануэл Мария Барбоза ду Бокаже

«Голубоглазый, смуглый, исхудалый…»

«Томленья плоти, тяготы души…»

«Напрасно Разум мерит бездну Рока…»

«Замолкни, сатирический поэт…»

«Ты, Гоа, город прежнего господства…»

«Восстань, о войско поколений разных…»

«Вот я доплыл до жалких берегов…»

«Внушить ослу врачебную науку…»

Некоему субъекту, слабому в грамоте, утверждавшему, что им сочинено тридцать трагедий, — оных же никто никогда не видал

Знаменитому мулату Жоакину Мануэлу, великому мастеру играния на скрипице, а также импровизатору куплетов

Ему же

Доктору Мануэлу Бернардо де Соуза-и-Мело

По случаю появления на сцене некоторой трагедии, автором коей значится Фелисберто Инасио Жануарио Кордейро

Сеньору Томе Барьоза де Фигейредо де Алмейда Кардозо, официальному переводчику ведомства иностранных дел

Белшиору Мануэлу Курво Семедо

Заседание Лиссабонской академии изящной словесности, более известной под именованием «Новая Аркадия»

Членам «Новой Аркадии»

Падре Домингосу Калдасу Барбозе

Антонио Жозе Де Паула, комическому актёру и директору театра

Некоему субъекту, не умевшему написать своё имя, но попрекавшему автора стихослагательными ошибками

Написано автором его другу Падре Жоану де Поузафолесу, во время посещения кельи оного, когда у автора погасла сигара, однако же друг не дал ему огня прикурить

Доктору Мануэлу Бернардо де Соуза-и-Мело, когда прошел слух, что блюститель кладбища Эсперанса поставлял куски мертвечины тамошнему же колбаснику

Портрет начальника табачной таможни, Жоана да Круз Саншеса Варона

«Напялив плащ и ношеную робу…»

«Монашище, портрет кабаньей туши…»

«Века, что не знавали кровной мести!..»

«Владеть гаремом — вот удел благой…»

«Дорожкою, протоптанною смлада…»

«В часы Морфея, в сумраке густом…»

К сеньору Антонио Жозе Алваресу, в благодарность за оказанные услуги