Выбрать главу

Чудесней вас не сыщется врача

Для слабости моей; вы - неизменный

Податель струй Кастальского ключа,

Услышьте же, как славные камены

Хвалу возносят Вам, испортив мне

Достигнуть славы случай несравненный.

Сам Аполлон поет Вас! Я вдвойне

Стыжусь теперь несовершенства дара;

Кто с олимпийцем стал бы наравне?

Не завистью ли он снедаем яро,

Возненавидя музыкальный строй

Свирели, что запела, как кифара?

Но возвещу; пока ночной порой

Печалью Прокна все еще объята,

Скорбя над обесчещенной сестрой,

И Галатея распускает злато

Своих волос, и Титир в должный час

В тени опочивает, как когда-то,

Пока цветы в полях ласкают глаз

(Будь по-другому - осудите строго)

И Доуро, и Ганг запомнят Вас.

Итак, решусь: пусть речь моя убога,

Пока о Вас вещает Аполлон,

Да не прервется и моя эклога.

Там, где Парнас высоко устремлен,

Источник бьет, укрыт лесною тенью,

Кристальной влагой орошая склон.

Течет вода, с медлительною ленью

На почвы, беззаботным ручейком

Скользя по белоснежному каменью,

Струясь во благолепии таком,

Что птицы распевают звонче, слаще,

Поскольку их восторг неизреком.

Так ясен тот ручей в парнасской чаще,

Что камешки прелестные на дно

Сочтет любой, сквозь гладь воды смотрящий.

Ни пастухи не бродят в той стране,

Ни их стада, - и тишина дубравы

Незыблема на горной вышине.

Там все растенья жизнедатны, здравы,

Лишь в середине тех лесов нет-нет

Встречаются злокозненные травы.

Лиловыми лилеями одет

Там каждый луг, - там роза благонравно

Лилеи белой повторяет цвет.

И мирты свод листвы смыкают плавно,

Хрусталь Венеры - чистая вода

Таится там от взоров дерзких фавна.

Там майоран и мяту без труда

Найти возможно, ибо неизвестны

Ни беспощадный зной, ни холода.

Река туда свершает путь чудесный,

И надо всей безлюдною страной

Сверкает зеленью шатер древесный.

Прекрасной нимфе забрести одной

Туда пришлось однажды ненароком

И в чаще переждать полдневный зной.

Пресытившись жестоким солнцепеком,

На травную постель легла она

И любовалась ласковым потоком.

Ее пленили сень и тишина,

И внятный в кронах колыбельный шорох,

Способствующий приближенью сна,

И птичий гомон радостный в просторах;

Так нежно клонит сей чудесный хор

К часам раздумий, плавных и нескорых.

И нимфа, чтоб обрадовать сестер,

Пустилась в предвечерии нежарком,

По чащам и лугам окрестных гор.

И возвестила, возвратясь, товаркам

О радости в неведанном краю,

Что ей была божественным подарком.

И просьбу им поведала свою:

Когда для них не слишком трудно это,

То вместе с ней направиться к ручью.

Чуть блеск явился пастуха Адмета,

И всех влюбленных горький час настиг

Безжалостным пришествием рассвета

Уже спешили нимфы напрямик

К тому ручью, и в утренней прохладе

Легко летел их звонкий переклик.

Одна из нимф бесчисленные пряди

Пустила биться по ветру вразброс,

Оставя их в божественном разладе;

Другая же, напротив, от волос

Освободила плечи дерзновенно,

Пленяя взоры тяжестию кос.

Эфира там была, и Динамена,

Зрил Феб нагими этих двух подруг,

В воде речной стоящих по колена.

И Ниса, и Серинга, что из рук

Тегейца Пана вырвались; Элиза

С Амантою, при каждой - верный лук;

И Далиана с ними, и Белиза,

Две тежуанки, коим красотой

Подобных нет в пределах парадиза.

И вот на склон горы необжитой

Взошли они: вот так на свод небесный

Грядет кортеж созвездий золотой.

Но два божка на круче густолесной,

Лишь двух из них завидя вдалеке,

Прониклись к оным страстию чудесной.

С тех пор долинам, кручам и реке,

Простым деревьям и кустам, стеная,

Они твердили о своей тоске.

Сколь многажды была струя речная

Принуждена смирить веселый бег,

Коль пеня слышалась очередная.

О как легко бы жар любви пресек

Жестокость нимф и дал бы им утехи,

Коль нимфе был бы родствен человек!

Но нет: кто помышляет об успехе,

Еще смиреннее встречает пусть

Страстям своим приятные помехи.

Кто слить пытался с радостию грусть,

Кто в идалийце зрит пример влюбленным,

Науку эту знает наизусть.

А два божка, даря цветущим склонам

Хрустальных слез несякнущий поток,

Блуждали по местам уединенным.

И там, где путь печальный их пролег,

Они узрели: к родниковой влаге

Вели следы босых прекрасных ног.

В ручье прозрачном нимфы были наги,

Свершали омовенье в этот час,

Не опасаясь дерзостной отваги.

Божки притихли, встретя в первый раз

Нагими нимф, и созерцали оба

Все тайны плоти, скрытые от глаз.

Но выдала шуршанием чащоба

Засаду распалившихся божков,

К тому же не таившихся особо.

Испуг красавиц бедных был таков,

Что вопль их далеко разнесся в долах,

Нимф ужаснул подобный гнусный ков.

И понеслась чета красавиц голых,

Как будто разом вырастив крыла,

Быстрей ветров, свободных и веселых.

Так голубица, увидав орла,

Не размышляя, поспешает скрыться,

Коль жизнь хотя немного ей мила.

Источник сил находит голубица

В смертельном страхе, и резвей мечты

Она спеша в гнездо родное мчится.

Вот так, не прикрывая наготы

На берегу одежда позабыта

Младые нимфы мчатся сквозь кусты,

Сатирам тайна горькая открыта:

Приблизиться к беглянкам ни на шаг

Не могут их козлиные копыта.

Бегут божки, попавшие впросак,

Из виду потеряв красавиц милых,

И вот промолвил первый из бедняг

(Другой с одышкой сладить был не в силах).

Первый сатир:

Что, нимфы, гонит вас?

Лишь ненавистью к чувствам человечьим

Снедаемы, вы стали столь резвы.

От терний вам сейчас,

От веток жестких защититься нечем,

Не нас, а плоть белейшую, увы,

Язвите ныне вы!

Ведь Эвридика, знайте, избежала

Объятий, но не гибельного жала!

Гесперия младая точно так

Сошла в загробный мрак,

К змее спешить возможно ль без опаски?

Кто отвергает ласки - свой же враг.

Не тигры и не львы

Вас гонят, и не хищник ядовитый,

Иль кто из нас на недруга похож?

Зачем бежите вы

От тех, кто верной мог бы стать защитой,

Кому жестокость ваша невтерпеж?

Ваш образ так хорош,

Но образ действий - безобразно злобен,

Служить миротворенью не способен!

Что ж, если ваша красота блеснет

Вам из зерцала вод

Родник, являя вас милей и краше,

Мстя за обиды наши, знайте, лжет.

Но ах! Покуда жив,

Мой голос вас хулою не встревожит,

Сколь ни томлюсь я чистою тоской.

Мой ропот, знайте, лжив,

Никто, конечно, отрицать не может,

Что вы красой цветете колдовской!

Когда любви такой,

Как той, что мне дана, пылать задаром

Ума потерю обрекать ли карам?

Бездумью дань я ныне воздаю

И страх один таю:

Сия жестокость, взявшая мой разум,

Не отняла бы разом жизнь мою.

Для тех, чей смертный взор

Не видел вас, в миру весьма нередки

Творимые природой чудеса:

Среди Ливийских гор

Живут скиталы сказочной расцветки,

Пленявшей людские очеса;

Гиеньи голоса

Слышны в пустыне, - путник их наречье

Считает иногда за человечье.

Дикарки милые, среди дубрав

Наш разум отобрав,