5-1
- Иди ты на три веселых, - огрызнулась я в ответ, на то, что он сделал. Вот еще, буду я ему рассказывать про свое желание, загаданное в праздник.
- Быстро рассказала, ведьма, - рыча, произнес он.
Я немного отдышалась, собрала все силы. А затем двинула ему кулаком в глаз. Он взревел, выпустил меня. А я рванула в сторону леса без оглядки. Бежала со всех сил, напролом. Одежда цеплялась за ветки, пару раз споткнулась и чуть не улетела носом в землю. Хорошо удавалось вовремя выставить руки и ударилась всего лишь коленками, да ссадины на руках.
- Найду, убью тебя Ведьма! – кричали за спиной.
Мне чудилось, что он бежит за мной, и вот-вот поймает. Мне хотелось жить, а еще лучше найти, кто сможет помочь избавиться от него. Хруст веток за спиной, я споткнулась и упала, кубарем летя куда-то вниз. Ударилась головой о землю, в глазах темнеет и снова становиться темно.
Глава 6
- У леди легкое сотрясение, - услышала я незнакомый голос сквозь сон, - Все будет хорошо. Дайте ей вот этот отвар, когда она придет в себя.
- Спасибо, лекарь Аброни, - мужской красивый голос поблагодарил некоего Аброни, - Я буду следовать вашим рекомендациям.
Раздался звук шагов и дверь закрыли. Я открыла глаза . Каменная комната, светильники на стенах, окно прикрыто темными занавесками. Я лежала на деревянной кровати. Одежда была на мне. Коснулась шеи. Кулон на месте. Сумка лежала рядом.
Медленно встала и подошла к окну, отодвинула штору. Передо мной предстал плац, на котором тренировались люди. Они слаженно выполняли действия. Куда же я попала? Одежда у них явно смешалась из разный европейских эпох. Тут был английский, французский, скандинавский стиль.
- Вы уже пришли в себя, - раздался голос за спиной, я вздрогнула от неожиданности. Обернулась.
В дверях стоял молодой человек. Явно выше меня на целую голову. Волосы странной расцветки. Темно-красного цвета, я такие только в аниме видела. Кончики ушей острые слегка. Одет в английский костюм 18 века. Красивое, мужественное лицо. Глаза цвета изумруда. Я угодила на реконструкторский фестиваль?
- Где я? – поинтересовалась у него, хотела поправить очки и замерла.
Я хорошо видела без них. Тряхнула головой, но зрение осталось, таким как было. Очки я заметила на подушке. Они спокойно лежали.
- В приграничном гарнизоне империи Фениксов, - ответил мужчина, - Как вы проникли на нашу территорию?
- Без понятия, - пожала плечами я, - Сама бы узнала с удовольствием.
- Я бы рекомендовал, говорить мне правду, леди, - его цепкий взгляд впился в меня. Мне стало от него неуютно.
- Я говорю правду, - ответила я, - Вы вообще кто? Может, дадите телефон, я позвоню своему начальнику.
- Я начальник этого гарнизона Айхаром де Ларнисан, - представился он, - Ваше имя леди?
- Ярослава Соколова, - ответила я.
- Что ж, - произнес он, проходя в комнату, и подходя ко мне, выглянул в окно, усмехнулся. – Вы проникли на чужую территорию, без разрешения. Рекомендую честно мне все рассказать.
- Не знаю, как попала к вам, - ответила я, - До того как я упала и потеряла сознание, я очнулась на поляне вместе с незнакомцем. Его кожа темно-красного цвета, горячий словно огонь. Может это он меня притащил к вам.
- Думаю, вам стоит придумать историю получше, - строго произнес Айхар, - Мы изучили то место, где вас нашли. А так же близь лежащие территории. Ни кого не обнаружили.
- Тогда я не знаю, что еще вам рассказать, - отозвалась я, - Дайте телефон, я позвоню начальству.
- кристаллов связи при вас не было, леди, - заметил Айхар, - И что такое телефон, поясните мне, пожалуйста.
Так, все приехали. Это в какую глушь меня увезли после праздника? Шеф устроил, зная, как я люблю читать фэнтази романы. Решил разыграть?
6-1
- Это не смешно, - произнесла я, - Давайте разойдемся как цивилизованные люди. Вы отпустите меня, дадите телефон, и я уеду домой.
- А я и не смеюсь, леди. Вы нарушили границу, я имею полное право вас задержать, - проговорил Айхар, - И вы все еще не стали мне говорить правду. Мое терпение не безгранично, прошу учесть леди.
- Позовите главного, Айхар, - мне перестала нравится ситуация, - Я поговорю с ним и мы разойдемся.
- Для вас леди, я - де Ларнисан, - поправил он меня, - И главный здесь я, больше ни кто. Еще раз спрашиваю, как вы оказались на земле Фениксов.