Как только столет заметил угрозу со стороны Араса, отпрянул. Лес словно ожил. Огромные деревья вокруг поднялись, расправили ветви, будто размялись, а потом двинулись к нам. Неосознанно, Арас отстранился, совершенно не готовый к такому зрелищу. Деревья окружили нас, а потом встали плотной стеной, закрыв нам все пути отступления. Между ними и муха не пролетит. Такое даже мне не доводилось видеть.
— Я не могу вернуть камни, — тихо сказала я, стараясь смотреть стражу в глаза. — Они мне нужны.
Я положила руку на плечо Араса и медленно обошла его, чтобы показать столету, что не несу угрозы. Страж следил за мной холодно.
— Мне нужны эти камни, с их помощью я узнаю, кого ищет жнец.
— Они с проклятых земель — им не место в Мираносе!
— Мы это понимаем, — поравнялся со мной Арас, — но жнец убил уже стольких людей. Из твоего мира, между прочим!
Быстро же он пришел в себя. Скоро он так вообще перестанет чему-либо удивляться.
— Эти камни — не многим меньшее зло! — возразил столет.
— Я использую их лишь для получения ответов, и если нужно будет, потом верну в Листрок, — попыталась я убедить стража.
Деревья вокруг зашелестели, как мне показалось, возмущенно.
— Их использование опасно, — сказал он, — ты не ведаешь, что творишь.
— Для кого опасно? — спросил Арас.
— Для нее! — столет ткнул в меня своим скрюченным деревянным пальцем.
Он долго смотрел в мои глаза, и из этого взгляда я поняла, что он пробирается в самую душу.
— Эти камни выжмут из тебя все, что можно. Твой дар станет уязвимым, как никогда! — вкрадчиво, словно для ребенка, проговорил столет.
— У меня нет выхода, — тихо ответила я.
— Я не могу этого допустить, Ариэлла! — во второй раз он назвал меня истинным именем. В первый — я постаралась не обратить внимания, а сейчас сердце отозвалось острой болью.
— Ариэлла? — удивленно повторил Арас. Из его уст мое имя прозвучало как-то по- особенному. При этом он обернулся ко мне, успев поймать мой смущенный взгляд. Чувствую, меня ждет множество вопросов. Но сейчас, мужчина снова обратился к стражу. — Почему тебя так волнует ее дар?
Столет смотрел только на меня.
— Он не понимает, да? Не знает ничего о тебе? — неодобрительно покачал он головой. — Хорошо, пусть так, в конце концов, решать, кому открываться можно — тебе. Но это не отменяет того факта, что контроль над даром — первостепенная твоя задача. Одна оплошность повлечет за собой последствия для всех нас.
— Я обещаю, что буду предельно осторожна, — поскольку тон стража немного изменился, я ощутила проблеск надежды. — Люди ждут моей помощи. Марон сказал, что только мне это под силу.
— Этот старый пень — хитер, как плешивый лис! — возмутился столет. — Хотя, тут он, как не противно признавать, прав.
Страж ненадолго задумался и вплоть до его ответа, я слышала лишь стук собственного сердца. Мы с Арасом переглянулись, и в его глазах застыл немой вопрос. Он словно удивился, что я не шарахнула этого полу — древесного человека молнией.
— Я не прибегаю к магии, когда можно договориться…, - прошептала я ему.
— Ты мысли читаешь?
— Нет, я…
— Ты права, — прервал нас столет, — мы договоримся. Ты пронесешь камни в поместье, но у меня есть два условия.
— Какие? — затаив дыхание, спросила я.
— После того, как ты используешь камни, первое — ты вернешь их в Листрок.
— А второе? — озвучил мой вопрос Арас.
— Ты навсегда покинешь Миранос.
11
— Ты не можешь так легко согласиться на его условия, — возмутился Арас.
Мы не так давно отправились в обратный путь и какое-то время молчали. Сейчас моя голова была занята множеством вопросов, которые требовали внимания. Меня ждет самое трудное. Нужно научиться заклинанию и отыскать жнеца. Где-то в глубине души, на задворках подсознания, я чувствовала, что ответ искать не нужно, что я его уже давно знаю. Но, несмотря на силу, дарованную мне предками рода Арамейн, я еще и человек. Я надеялась, что ошибаюсь. Ведь если нет, то мне придется сдаться жнецу, чтобы он покинул Миранос. Жнец вернет меня домой, а это значит, что шесть лет вдали от близких, тяжелые шесть лет, станут напрасной жертвой.