― Спокойно, Далида, она здесь и теперь всё будет хорошо, ― ответил тот, тем самым останавливая поток её нескончаемых вопросов.
― Интересно, кто эта женщина? ― шёпотом поинтересовалась я у своего инквизитора, едва шевеля языком.
Он отрицательно пожал плечами.
― Это жена главы клана ― дедушки Балинта., ― ответил один из его соплеменников, стоящих позади нас.
― Какая-то она юная совсем, ― сокрушалась женщина.
― Она последняя из своего рода, ― ответил ей Дамир, ― остальных истребили инквизиторы.
― Что ж… нам выбирать особо не приходиться, ― проворчала она, ― ступайте за мной…
― Простите, но можно попросить воды, горло смочить от такой долгой дороги? ― обратилась я к ней с просьбой.
― Мы столько ждали… несколько минут ничего не изменят, ― ответила та, которую Балинт назвал Далидой, ― накормите и напоите наших гостей, а потом проводите куда следует…
Балинт кивнул и попросил нас следовать за ним. Остановившись у одного из домов вошёл сам и пригласил нас внутрь. Там находящиеся девушки засуетились, услышав его распоряжение. Как только мы сели за стол, перед нами поставили стаканы с клюквенным морсом, ― определила по вкусу, сделав пару глотков.
И тарелку с нарезкой из вяленого мяса, сыров и салат из зелени. Ну и конечно же несколько ломтиков хлеба в плетёной корзиночке.
Не стала зря растрачивать время в пустую и принялась за еду. Слегка перекусив, Дамир попросил Балинта отвести нас к его новорождённой дочке, которой, по его словам, и нужна моя помощь. Молчаливо шла между двух мужчин.
Миновав несколько домов подошли к тому где толпились соплеменники Балинта. Заметив его, толпа расступилась, пропуская нас. Войдя в одну из комнат увидели сидящую в кресле качалке девушку, укачивающую надрывно дышащего младенца.
Я в нерешительности поглядывала на Дамира. От волнения даже ладони вспотели. Поэтому украдкой, обтёрла их о своё платье.
Он, видя моё замешательство взяв мою влажную ладошку в свою, подвёл к сидящей на кресле-качалке, женщине.
Балинт, подошёл к девушке и приобняв её сказал:
― Родная, я нашёл ту, что попытается помочь нашей дочке.
Она подняла на него заплаканное лицо и уточнила:
― Ты правда нашёл ту самую ведьму пустоты?
― Да… она единственная выжившая ведьма…
― Молю помоги моей девочке, ― слёзно взмолилась девушка, глядя на меня.
― Я попытаюсь сделать всё возможное, но заверить в положительном результате пока не могу., ― ответила тихо.
― Хорошо, мы всё понимаем, ― ответил Балинт за себя и жену.
― Могу я подержать ребёнка? ― попросила я, ― мне нужно узнать о её состоянии.
Ирвинг, собственноручно положил свою дочь мне на руки.
Аккуратно прижав малышку к себе, прикрыла глаза. Пыталась таким образом прощупать ускользающую нить жизни из этого маленького тельца.
Резко открыв глаза, произнесла:
― Мне нужно свободное пространство снаружи и нечто острое, чем можно нарисовать пентаграмму.
― Сейчас всё будет, пойдём я покажу тебе такое место, ― ответил Ирвинг.
Его жена с ребёнком на руках последовала за нами. Выйдя на улицу крикнул:
― Принесите, что-нибудь чем можно чертить на земле.
Кто-то из его соплеменников метнулся куда-то в сторону и вскоре ему в руку вложили стрелу с острым наконечником. Скорее всего его специально заточили, позволяя таким образом рисовать на земле.
Пройдя в сторону одной из скал, увидели большой участок земли, не использованный ещё жителями.
Все соплеменники Балинта включая и главу клана остановились в метре от того места где я начала чертить пентаграмму, внимательно сверяясь с книгой, которую извлекла из своего пространственного кармана.
Закончив приготовления попросила передать мне девочку и плед, сложенный в несколько раз. На него в самом центре пентаграммы, положила дочку Балинта.
Дамир подошёл ко мне и предупредил: