Выбрать главу

Саюри кивнула.

— Мало того, помнишь ту семью, убийство которой расследовал Пастор? Их глава тоже занимался нелегальными поставками Кровавому Питу. Но пока не ясно из-за чего между ними возник конфликт.

Ответить Лисон не успела, в это мгновение дверь распахнулась, и в кабинет вошёл Сайто.

— Так вот вы где, — сказал он.

— Ты бы мог сначала постучаться, не у себя дома, — недовольно пробурчала Лисон.

— Да, я заметил, что не дома, — сказал Сайто, а потом повернулся к Саюри. — Мне удалось схватить Кровавого Пита. Так что это дело уже скоро можно будет закрывать.

— Мы тут как раз обсуждали что Пит мог быть связан с Мальдонадо.

Сайто на мгновение задумался.

— Из-за нелегальной поставки оружия? Это уже давно продолжается, ещё при Бешеной Белке началось. Вот только не думаю, что мы сможем так легко перевернуть это вампирское болото Мальдонадо. Учитывая, как они обычно скрывают преступления своих уже странно, что улики на эту парочку Донну Розу и Донна Хуана всплыли. У Мальдонадо даже связи в Святом городе есть.

— Может это Артур Мальдонадо их сдал? Хотя странно почему он сделал это именно сейчас, — задумалась Лисон.

Она в последнее время принялась тщательно изучать этот вампирский клан. Поэтому Лисон знала, что Артур из-за последних событий сумел укрепить свое влияние, даже в какой-то степени смог подавить власть своего отца.

Стук в дверь отвлёк Лисон от размышлений. И в кабинет вошёл Рамир.

Увидев его, Сайто ухмыльнулся:

— А мы тут как раз решили объединить дела.

— Найдите себе других помощников, — ответил Рамир, не давая Сайто продолжить, и протянул письмо Лисон. — Тут пришло на ваше имя.

Лисон с удивление взяла конверт. Почерк незнакомый и обратного адреса нет. Повертев письмо в руках, и не заметив ничего подозрительного Лисон вскрыла его и пробежалась глазами по немногочисленным строчкам.

— Что случилось? — спросила Саюри, видя, как побледнела Лисон.

— Нет, ничего, — медленно ответила та. — Моя сестра Хитоха нашлась. Оказывается она просто сбежала из дома.

Лисон доверяла Саюри и Сайто. Но знать, что на самом деле произошло с Хитохой, им было необязательно.

Хитоха принимает вызов

Кажется, последние дни стали слишком насыщенными. И недели не прошло, а её уже дважды похищали. Как минимум один раз пытались убить. А ещё Лисон узнала, что она ведьма. И сейчас Хитоха убегала от погони.

На самом деле добраться до вокзала им удалось без происшествий. Вот только вопреки обыкновению заполучить хоть какой-то кэб-перевозчик оказалось затруднительно. Просто потому, что их тут не было. Удивительно, учитывая сколько людей хотели покинуть город. И они до сих пор толпились тут, несмотря на периодически повторяющиеся сообщения, что вокзал закрыт.

— Это не хорошо, — вдруг сказала Ханна, указывая на дорогу, ведущую к ангарам.

Несколько грузовых повозок стремительно приближались к ним. Кажется их преследователи наконец-то включили голову и перестали терять зря даром время.

— Помочь? — услышав приятный и знакомый голос за спиной, Хитоха резко обернулась. Так и есть! Это был один из её похитителей!

Но остальные отреагировали на него более спокойно.

— Артур? — только и произнес Мори.

— Что вы тут делаете? Вы же в ангаре остались? — не удержалась от удивления Валентинка.

— Вы думаете, что я не пойму куда вы побежите? — усмехнулся Артур, а потом обвел рукой вокруг. — Пусть инквизиция молчит, похоже у них самих что-то случилось, полиция пока делает свою работу. Ну или пытается сделать, не могу одобрить их решение. Но в любом случае не думаю, что вы сможете найти здесь какой-нибудь транспорт. Вокзал теперь та ещё ловушка.

Хитоха нахмуриллась, но сказать ничего не успела. Мори её опередил:

— Артур, меньше слов, ближе к делу.

— Я помогу вам, но мне нужна ответная услуга от Валентинки, — Артур махнул рукой призывая следовать за ним, словно их согласие это дело решеное.

Хитоха не хотела идти за ним, кто знает, что этот вампир на самом деле задумал. Может, спасая их, он на самом деле заманивал их в другую ловушку. Но выбора особо не было. Их преследователи неуклонно приближались.

— И что от меня могло понадобиться Мальдонадо? — спросила Валентинка. В отличии от Хитохи она шла за ним без колебаний.

— Ничего законного, — по-мальчишески улыбнулся Артур, но потом сразу стал серьезным. — Нужно будет, когда всё утихнет, втайне кое-кого вывезти из Аквитанта.

— У Мальдонадо есть свои дирижабли. Неужели вы не справитесь сами? — нахмуриллась Валентинка.

Теперь уже было ясно, что Артур вел их к частному кэбу, что стоял в стороне от вокзала.