— Мэм, — он протянул кружку девушке.
Дженифер взяла кружку и храбро отхлебнула. Огненный ком скатился по пищеводу и взорвался в желудке. Она закашлялась, из глаз хлынули слезы:
— Ну и… гадость!
— Лучший бренди по эту сторону Пролива, — угрюмо изрек Харпер, пряча фляжку.
— Что касается вас, мисс Смит, то мы завтра проводим вас до Кадиса, — продолжил Шарп. — Я могу замолвить за вас словечко перед сэром Генри Уэлсли, английским послом. Наверняка, ваши родные будут вас искать.
Дженифер остановившимся взглядом смотрела на него. В голове у нее после выпитого бренди шумело. Спросить у Шарпа, какой сейчас год? Она едва удержалась от истерического смеха. Впрочем, догадаться нетрудно. Скорее всего, ее занесло во времена Наполеона — когда еще в девятнадцатом веке на территории Испании могли быть английские войска. Обалдеть. А может, она на солнышке перегрелась? И видит бредовый сон?
Голос Шарпа прервал ее размышления:
— Вам понятны мои слова?
О Господи, он же собирается оставить ее какому-то сэру Генри!
— Или вы предпочитаете обратиться в какую-нибудь обитель? И воззвать к милосердию святых сестер?
Подумав о порядках католического монастыря, Дженифер отчаянно замотала головой.
— Шарп, можно… мне идти с вами? — взмолилась она, забыв, что совсем недавно была в ужасе от самого капитана Шарпа.
Ричард задумался.
— Это не так-то просто, — выговорил он через несколько минут.
Дженифер судорожно вздохнула и закрыла глаза.
Шарп молча разглядывал ее. И в самом деле, на кой-ляд Уэлсли сдалась эта девица? А ему самому на кой?
«А вот нечего было тащить ее из воды» — язвительно сказал он себе и тряхнул головой.
— Переоденьтесь, мисс Смит, — услышала вдруг Дженифер. — Если вы заболеете, это сильно осложнит нам путь.
Она недоверчиво взглянула на Шарпа, а тот усмехнулся:
— В предписании для капитана корабля не сказано, сколько у меня солдат. Сойдете за новобранца. Правда, я далек от мысли, что обоз английской армии — это земной рай.
Несмотря на кошмарность ситуации, Дженифер ощутила, как к ней возвращается присутствие духа.
— Вы весьма любезны, Шарп.
— Капитан Шарп, — хмыкнул Ричард. — Или мистер Шарп, если вам никак не удается запомнить мое звание.
***
Ночь пугала Дженифер пронзительными криками неведомых птиц, шорохами и прочими непонятными звуками, лежать на тоненьком одеяле было жестко, а самое главное — привыкшая к электрическому зареву городских огней, она и подумать не могла, что может быть так темно. Пламя маленького костерка было не в силах рассеять мрак.
Капитан Шарп лежал по другую сторону костра, остальные стрелки расположились чуть поодаль. Она слышала их беззлобную ругань и смех. Постепенно они угомонились, зато раздался басовитый храп.
Девушка ворочалась, пытаясь найти удобное положение. Несмотря на усталость, сон не шел к ней — шок от случившегося был слишком сильным. В голову лезли прежде не свойственные Дженифер мысли. Лет двести, как капитан Шарп и все его люди мертвы. Истлели в прах… И тем не менее — вот они, в паре ярдов… А может, это она умерла, растворилась в темноте, пахнущей высохшими под неистовым солнцем травами?
Огонь почти погас, и Дженифер начал донимать холод. Наконец, не выдержав, она позвала:
— Шарп…
Тот молчал, но обострившийся слух безошибочно подсказывал Дженифер, что Шарп не спит.
— Эй, Шарп!
— Я уже говорил вам, мэм, как ко мне нужно обращаться.
— Не будьте занудой, Шарп — фыркнула Дженифер. Ответа не последовало, и она вздохнула: — Мистер Шарп.
— Чего изволите, мэм?
В голосе Шарпа явственно слышался сарказм, но Дженифер это не остановило:
— Холодно.
— Осень. Ночи стали холоднее. Ничего, до рассвета пара часов, — Ричард зевнул. — Днем вы еще пожалуетесь на зной.
Дженифер обижено замолчала. Но холод проник, кажется, ей в самые кости, и ее зубы невольно начали отбивать дробь.
«Черт бы тебя побрал, солдафон проклятый!»
— Мистер Шарп…
Собственный просящий тон разозлил Дженифер.
«Скулить только не хватало! А ему наплевать…»
Но к удивлению Дженифер, Шарп сел и повернул голову в ее сторону.
— Чего вам еще, мисс?
Молчание. Ричард собирался уже улечься обратно, но тут до него донеслось едва слышное: