Выбрать главу

Обдумав идею, к своему удивлению, и не меньшему Анны, что отразилось на её лице, согласилась.

— Навещу тётушку. Давно её не видела.

Анна с сомнением на меня посмотрела. О том, что особо тёплых отношений с вдовствующей обедневшей графиней я не имела, она прекрасно знала. Но моя искренняя улыбка в очередной раз обманула старую служанку.

— Я всё подготовлю. А вы отдыхайте пока. Знаю, замок и люди вас выматывают.

Согласившись с Анной, я отправилась в свою комнату, намереваясь лечь спать, но перед этим решила ответить Алистеру.

«Благодарю за заботу, милорд. Увы, но на днях покидаю столицу, и наша встреча не сможет быть скорой. С искренним сожалением, Р. К.»

Когда я проснулась, за окном уже темнело, но никто и не подумал меня разбудить. Я спустилась вниз, захватив со стойки свежую газету, принесённую видимо Гарри, и пошла на запах готовящейся еды.

Анна кивнула мне и вернулась к готовке. Она не успела даже предупредить повара о том, что хозяйка вернулась, и потому стряпала сама. Но я всё равно не собиралась задерживаться дома. Вообще, мне с детства нравилось смотреть как старая служанка, всегда жившая с нами и выполнявшая работу за многих слуг одновременно, готовила. Это было так уютно и по-домашнему. В такие моменты я чувствовала ощущение заботы, семьи. Анна и Гарри были для меня больше чем прислугой, они были самыми близкими людьми, единственными кому до меня было дело, кроме, конечно, Алистера. Но интерес к моей жизни этого человека меня наоборот беспокоил.

Я открыла газету на первой странице и ахнула. Первая полоса кричала о мяснике, вырезавшем жителей столицы. Вчитавшись в текст, поняла, насколько он далёк от реальности, но одно ясно точно: теперь город знает, что в столице неспокойно. Алистер всё же не смог удержать информацию. Теперь начнётся паника, и я решила, что уехать — это самый правильный выбор. Нахождение здесь становилось опасным.

Звякнул колокольчик у дверей и на кухню прошёл Гарри.

— Госпожа, рад видеть вас дома.

— Гарри, что у тебя в руках?

Я указала на безвкусный веник цветов.

— Скажи, пожалуйста, что это в честь моего возвращения.

Дворецкий покачал головой.

— Было у дверей. Здесь есть записка.

Я развернула её, прочитав короткую строчку.

«Жду тебя у себя. Выгляди соответственно, мы идём в гости».

Я устало откинулась на неудобном стуле и несколько раз ударила рукам по столу. Нервы определённо начинали сдавать, но любопытство взяло верх, тем более, что завтра меня ждал отпуск. Поднявшись наверх, я, не желая отвлекать Анну, собралась, найдя подходящее изумрудное платье, с удивительно лёгкой, но при этом пышной юбкой. В такой можно спокойно бегать, а учитывая, что понятия не имею, что задумал Дэн, это не помешает. К ногам привычно пристегнула ремешок с несколькими мешочками, которые тоже могли пригодиться. На скорую руку нарисовав стрелки и выделив щеки румянами, уложила волосы и спустилась вниз.

Там я за локоть поймала Гарри.

— Отвези меня к Дэну. Только чтобы Анна не знала, — попросила заговорщическим шёпотом.

Спустя почти час, я сидела в гостиной особняка Дэна и потягивала остывший чай, в ожидании хозяина. По времени своих сборов он мог посоперничать с молоденькой девушкой. Но зато я успела обдумать сказанное им. В этот раз мне заказ не перепал, но зато работу нашёл себе Дэн.

Он попросил помочь в его нелёгком деле, потому как сам нужными способностями не обладал. Поначалу возмутившись, сообщила, что не нанималась вскрывать чужие дома, но затем согласилась, решив погулять напоследок. Я не знала, когда вернусь домой и предположила, что надолго останусь в деревне, где могу зачахнуть от скуки. Опасность была моим наркотиком.

— Мой чай замёрз, пока ты прихорашивался, — сообщила, как только мужчина появился на лестнице

Приятель как всегда проигнорировал не нравившиеся ему замечания.

— Готова?

— Давно.

— Тогда можно отправляться.

Дэн подал мне руку, помогая встать, и мы отправились к транспорту.

Это был приём у четы Бирлок, дворян, но не из верхушек, имеющих положение в обществе благодаря карьере мужа. Он занимал должность министра экономики и пользовался уважением в определённых кругах. Но была у лорда Бирлока и его жены одна странность: в свой дом они приглашали только пары. Я не была уверена ревность ли леди или зависть к холостякам лорда сыграли тут значительную роль, но таково было условие, которое мы с Дэном намеревались выполнить.

— Как только окажемся в доме, займись делом, — напутствовал меня друг.

Я удивлённо моргнула.