Библиотека встретила меня едва слышным потрескиванием дров в камине и запахом старых книг. Кресла у камина были пусты, вокруг темно и тихо, видимо, здесь никого нет. И тут я услышала какие-то звуки со стороны стеллажей: тихое шуршание и приглушённые голоса. Там явно кто-то был. Я подошла поближе.
— Б-б-боюсь, что я вынужден отказаться от вашего чрезвычайно соблазнительного предложения. Видите ли, это полностью противоречит моим моральным принципам. Это преступление! Я не предам свою страну! — произнес слегка дрожащий голос. Судя по всему, там человек, которого какие-то негодяи втягивают в заговор против короны! Он, конечно, молодец, но я не знаю, надолго ли хватит его выдержки. Я буду не я, если не вмешаюсь!
— Вы же знаете, что с вами будет, если откажетесь? — женский голос был одновременно нежен и тверд, словно стальная рука в бархатной перчатке. — Не думаю, что вы хотите на себе ощутить все… последствия такого поступка.
Наступила подозрительная тишина. Какой ужас! Беднягу необходимо спасать! Если я встряну сейчас в их беседу, а она там с каким-нибудь громилой-телохранителем, то в лесочке, где-нибудь неподалеку, будет закопано не одно, а два тела. Нет, Иветта, глупости какие! Кто станет нападать на гостей прямо посреди королевского празднества? Может тот, кто плетет заговор против государства? Нет, нужно срочно связаться с Фоггом, он глава секретной службы, пусть решает этот вопрос: негодяев судить, а парня — в программу защиты свидетелей. Вот!
Поглощённая этими мыслями, я незаметно для себя задела книжную полку и тяжёлые тома посыпались вниз. Что же, выхода не остаётся, пойду ва-банк. Схватив книжку поувесистее, на случай, если придется защищаться, я вышла из-за стеллажа:
— Руки вверх! Сейчас же отойдите от него и… — вдох замер у меня в груди. Я ожидала увидеть что угодно, но картина, открывшаяся мне, была слишком… Даже не знаю, как сказать. Просто слишком.
Привалившись к книжному стеллажу, стоял, даже при скудном освещении я узнала его — человек с которым меня не далее как час назад познакомил Фогг — барон Террип. Только теперь его темные, уже изрядно тронутые сединой волосы были растрепаны, а рубашка наполовину вылезла из брюк и распахнулась на груди. К барону прижималась симпатичная женщина лет сорока. А может ей и больше, скажем ближе к пятидесяти, — пронеслось у меня в голове, — ведь полумрак прекрасно скрадывает морщинки. Ее темно-зеленое платье — очень удачный цвет, опять некстати отметила я — слегка сползло с покатых плеч, а из некогда изящной прически торчали пряди светлых волос.
— Э-э-ээ… Я прошу прощения. Не хотела нарушать интимность момента. Просто мне… ну-у… Показалось, что с бароном происходит что-то нехорошее.
— О, это не так, мадам! Я вполне всем доволен, благодарю за столь бескорыстное участие, — учтиво ответил барон Террип.
Я всё ещё сомневалась, стоит ли мне немедленно уйти, так как барона, неловко сражающегося с собственной рубашкой, кажется, никто не пытает или же попытаться объяснить, почему я нарушила столь интимный тет-а-тет.
— Дело в том, что вы говорили о преступлениях, и я сделала соответствующие выводы, — наконец произнесла я.
— Нет-нет, это просто недоразумение и прежде, чем вы позовете стражу, позвольте представить вам, — он наконец привел себя в порядок взял свою спутницу под руку, — моя супруга — баронесса Джанин Террип. Джанин, это подруга дражайшего мистера Фогга — мисс Аспера. Так вот, мисс Аспера, видите ли, мы здесь…
— Милый, дальше я сама! Сегодня моя очередь, да и нам, женщинам, будет проще понять друг друга, — царственным жестом холеной руки остановила барона жена. — Это довольно неловко, но уверяю вас, моя дорогая, никакого нарушения закона не происходит. Вы так молоды, вам и представить сложно каково это, но мы женаты уже почти три десятка лет. Конечно, наши отношения уже не те, что прежде. Вот и пытаемся как-то разнообразить семейную жизнь. Встречаемся на разных мероприятиях, словно бы незнакомые люди и… Сегодня я была иностранной шпионкой, которая соблазняет молодого чиновника. Это вносит искру в наши отношения, понимаете?
— Да, теперь я вижу, что все в порядке. Прошу прощения, что помешала.
— Ах, ну что вы! Откровенно говоря, это не в первый раз. Как-то мы были пиратом и его пленницей и на нас наткнулась вдовствующая герцогиня Мойес. Столько шуму было, вы себе не представляете!