Выбрать главу

– Почему на нас так смотрят?

Теперь мать улыбнулась широко:

– Нас встречают.

Остановившись возле трехэтажного дома, мама повернулась к дочери и с озорной улыбкой спросила:

– Ты готова?

Венди усмехнулась:

– Да, капитан.

Мама рассмеялась и быстро вышла из машины, Венди последовала за ней.

Вещей у них было немного, когда они уезжали, половину из них оставили здесь. За домом следила соседка Мари ( единственная, которая была на их стороне), правда она умерла два года назад от сердечного приступа, и за домом уже никто и не следил.

Поэтому он выглядел пустым и обросшим.

На удивление девушек окна были целы, видимо жильцы настолько запугали своих детей, что они просто боялись к нему подходить.

Венди разглядывала двор: рядом с домом стоял дуб, а на ветке дуба висела шина. Блэр помнила, как любила в ней кататься. А вот рядом стоит столик для чаепития, она помнит как они с мамой устраивали чаепитие для кукол.

Улыбнувшись воспоминаниям, Венди поднялась по скрипучим ступенькам и зашла в дом.

Дома все вещи лежали на своих местах, будто никто и не уезжал вовсе. Только холод, пыль и тишина выдавали опустошенность.

Венди прошлась по гостиной, рассматривая свои детские рисунки в рамочках, которые висели на стенах. На комоде стояли семейные фотографии, только они были все в пыли. Вытерев пыль пальцем, Венди увидела улыбающегося отца, он подбрасывал в небо малышку, та вовсю хохотала, поэтому она запечатлена с открытым ртом и закрытыми глазами. Девушка грустно улыбнулась, сейчас у её отца давно уже другая семья.

На втором этаже что то упало, Венди подняла голову и ухмыльнулась, её мама всегда была неуклюжей.

– Венди помоги мне! – крикнула ей мама, попутно ругаясь матом на разбросаные коробки.

– Хорошо.

Блэр спустилась к машине и увидела рядом с ней шерифа. Тот стоял и разглядывал дом.

Венди подошла к нему:

– Чем могу помочь?

Шериф взглянул на Блэр и спросил:

– Как давно приехали?

– Считай только что. – Венди недоверчиво смотрит на мужчину и ждёт от него непонятно чего.

Шериф пошевелил усами и опять задал вопрос:

– Вы не видели мальчика? Он пропал приблизительно в пять утра, может по дороге в город вы могли его увидеть? – Он достал фотографию мальчика и показал девушке.

Венди пыталась вспомнить, было ли что то такое, но нет.

– Нет, шериф, не видели. – Мужчина ещё несколько секунд смотрел на девушку, пытаясь найти что то в её глазах, он умел давить на людей.

Блэр выглядела спокойно, её руки свободно свисали вдоль тела, что значит, что она не напряжена. Венди стойко переносили его взгляд. Тут на улицу вышла мама и вопросительно уставилась на мужчину.

– Что то случилось?– Мисс Блэр выглядела напряжённой.

Шериф перевёл на неё свой взгляд:

– Вы ведь Реджина Блэр?

– Да.

– Сегодня утром пропал мальчик, мы не можем его найти, да ещё и слухи начали ходить... – Он не успел договорить, Реджина его перебила:

– Какие слухи?

– Вы вернулись. – Коротко и ясно.

Мама кивнула.

– Да, решили вернуться домой.

– И мальчика вы не видели? – Шериф показал фотографию уже ей. Мисс Блэр изучила фотографию, затем подняла на него глаза и покачала головой:

– Не видели.

Шериф кивнул и оглянув их обеих сказал:

– Что ж, раз так то, Добро пожаловать в Дэнбор, мы рады, что вы вернулись.

Попрощавшись, Джон направился к своей машине, но внезапно он обернулся и сказал:

– Если увидите этого мальчика, обязательно позвоните.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Реджина кивнула.

Мужчина сел в машину и уехал. А Блэр остались стоять и смотреть ему в след.

Венди заметила в окне соседнего дома женщину, что недовольно рассматривала их с мамой. Поймав взгляд Венди, она быстро зашторила окно. Девушка повернулась к маме:

– Кажется нам здесь не рады.

Мама криво улыбнулась и ответила дочери:

– Это точно. – Она следила за тем, как машина скрылась за поворотом, только затем повернулась к дочери и хлопнув в ладоши, сказала:

– А теперь бегом разбирать вещи.

Венди только устало вздохнула.

Мама вдруг что то вспомнив, повернулась к дочери:

– Кстати, завтра я устрою тебя в школу.

Венди нахмурилась:

– Просто прекрасно.

Тем временем в участке Майк изучал тван. Волосы и ткань уже отправили на экспертизу. Мужчина был уверен: его похитила ведьма. Джон постоянно смеялся над Майком, мол, он слишком доверчивый и верит во всякую чепуху.