— Рита, неужели это так надо?
— Ну, Герцогиня, люди хотят знать!
— Ты и так имеешь кучу информации обо мне, — улыбнулась я ей, напоминая наше знакомство.
Скиттер отвела взгляд... А потом показательно оттянула воротник своей кофточки, понимая насколько неаккуратно тогда сунула голову в петлю. Именно в этот момент пришёл Дамблдор сопровождавший Оливандера.
— Свяжись с Манипенни, пусть поможет с это частью статьи.
— Хорошо, вы меня спасаете Герцогиня. Только у меня есть один вопросик, — выждала моего кивка Скиттер, продолжила, — Вы знакомы с чемпионкой Шармбатона?
— Да, познакомились во Французских Альпах на одном из магловских горнолыжных курортах. Это было по меньшей мере за год до того, как я узнала про мир Магии. И уж про собственное наследство.
— И вы просто общались с ней?
— Даже в то время, я уже была способна видеть флёр магии, хотя ещё не знала, что это такое. В той группе не было маглов, да и инструктора похоже имели специальные артефакты. Про магические особенности той поездки лучше спросить у Флёр. И Рита, риторика должна быть максимально мягкой. Решить разногласия магов и тех, кого называют магическими существами, можно очень просто. И сейчас это очень важно. Поняла?
— Оу... Хм... Жаль пропадает пара очень пикантных особенностей.
— Если ты про Рона, то ладно. Но если по твою душу явится Молли Уизли. Пальцем об палец не ударю.
— А об этом я не подумала... Но если смягчить, то получится рыцарь на белом коне, что завоевал прекрасную принцессу.
— С «Белым» аккуратнее, иначе от него прятаться будешь. А учитывая его особенность.
— Придумаю, не первый раз. Спасибо за наводки. И предупреди Манипенни, я к ней загляну.
— Ты действительно думаешь, что мне нужно что-то передавать?
— Действительно.
Дамблдор хотел было подскочить и выдернуть мою неразумную тушку из цепких лапок Риты. Но стоило ему подойти он увидел диспозицию Риты, что сидела рядом со мной и аккуратно слушала, без пера, без блокнота. И понял, что на репортёршу я имею рычаги влияния, поэтому спокойно отошёл и начла церемонию.
— Господа чемпионы, минутку внимания. Позвольте вам представить мистера Олливандера, — обратился к чемпионам Дамблдор, — Он проверит ваши палочки, дабы убедиться в их готовности к турнирным сражениям.
— Мадемуазель Делакур, начнём с вас, если не возражаете. — Мистер Олливандер вышел на середину класса.
Флёр Делакур лёгкой походкой подошла к нему и протянула палочку.
— Хм-м, — протянул Олливандер, повертел её в длинных пальцах как дирижёрскую палочку. Из палочки посыпался сноп розовых и золотых искр. Мастер поднёс её к глазам и внимательно рассмотрел. — Ясно, — сказал он спокойно, — Девять с половиной дюймов, не гнётся, розовое дерево. Боже милостивый! Содержит...
— Волос с головы вейлы, моей гран-маман.
— Да... да, — сказал Олливандер. — Я никогда не использовал для палочек их волос. Слишком уж они получаются темпераментные. Но каждому своё, и если она вам подходит...
Мистер Олливандер пробежал пальцами по палочке, проверяя, нет ли царапин или каких неровностей. И пока пожилой мастер палочек проверял я обдумывала, похоже Невыразимцы раньше придерживались политики невмешательства. Хотя да, ситуация была не однозначной в каноне, и учитывая какой головняк вскрылся, думаю были заняты совершенно другим.
— Орхидеус! — воскликнул Оливандер, из палочки выскочил букет орхидей, и он протянул их Флёр. — Теперь прошу вас, мистер Крам.
Виктор Крам встал, повёл плечами, ссутулился и вразвалку подошёл к мастеру. Протянул палочку и, сунув руки в карманы, нахмурился.
— Хм-м. Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича? Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой... Ну, это ладно...
Он поднёс палочку к глазам и тщательно рассматривал её, вертя так и этак.
— Да... саксаул и сухожилие дракона? — метнул он взгляд на Крама.
Крам кивнул.
— Толстовата, довольно жёсткая, десять с четвертью дюймов... Авис!
Палочка из саксаула выстрелила как ружьё, из дула выпорхнула стайка щебечущих птичек и вылетела в окно навстречу солнцу.
— Отлично, — сказал Олливандер, возвращая Краму его палочку. — и теперь осталась только Госпожа Герцогиня.
— Мистер Олливандер, прошу без этого. Если так хотите обращайтесь как к леди моего рода. — протянула я.
— О слушаюсь, Миледи. — протянул этот ехидный старикан.
— Тогда прошу. — протянула я ему палочку.
— О да, эбеновое дерево с сердечником из волоса Вампуса, кстати я так и не поинтересовался, это изделие индейцев?
— Да, заказано через гоблинов.
Олливандер внимательно проверил палочку, потом оценивающе посмотрел на меня, следом достал из своего саквояжа очки и стал внимательно рассматривать палочку.