Лиза улыбнулась и немного подумав с чего начать сказала:
— За время, пока он был у нас, мне мало удалось с ним пообщаться. Вот Майк проводил с ним больше времени, думаю он бы мог рассказать больше. Но в целом, ничего плохого про него сказать не могу, правда одет был бедновато.
— Это меня не смущает. — вступилась Ханна.
— Ну он спокойный, взвешенный, тактичный. Мне кажется вы бы очень подошли друг другу.
— Знаешь, я уже смирилась с тем, что он не стал частью моей жизни. Может мне и не стоит набиваться к нему?
— Подруга, я тебя не понимаю. То ты летишь сломя голову к нему, бросив все, то ты пытаешься его забыть. Может все-таки обратимся к психологу?
— Брось. Я не шучу. — прикусила губу Ханна. — Да. Я бежала за ним. Ну и что? Я просто не смогла забыть эти фантазии, но теперь я понимаю, судьба разлучила нас и, видимо, не собирается сводить снова.
— А понимаешь ли для чего? — лисой улыбнулась подруга.
— Нет. — твердо ответила девушка. — У меня действительно было время все обдумать, поверь, но я так и не пришла к выводу. Я безумно хочу его увидеть, поговорить, только мне кажется, что этого не произойдет.
— Зря. — задумавшись подытожила Лиза. — Думаю время покажет.
Вечером, когда Ханна уже легла в кровать, к ней подошла Лиза и положила рядом небольшую книжечку.
— От куда у тебя это? — спохватилась Ханна, что чуть не повалилась с дивана.
— Алекс собирался второпях и видимо забыл. Ты знаешь, что это за книга?
Ханна взяла ее в руки и стала щупать, потом листать.
— Это моя книга, вернее книга Николь.
— Николь? — обхватила подбородок пальцами Лиза, пытаясь вспомнить кому принадлежало это имя. — Ах, да, что-то припоминаю.
— Так вот она мне подарила эту книгу, а я ее видимо забыла у Мэри.
— Мэри? — снова задумалась Лиза, но Ханна не позволила ей копаться в памяти и пояснила.
— Мэри — это мама Алекса.
По глазам Лизы можно было понять, что это ее мало интересовало, а усталость валила ее с ног.
— Ладно Ханна, ты тут разбирайся, я, пожалуй, пойду. Спокойной ночи.
— Спокойной. — ответила Ханна и немного обиделась, что подруга не позволила ей рассказать маленькую историю этой книжки, но вскоре уснула и сама.
Утром Ханна проснулась рано и застала собирающуюся на работу подругу.
— Я могу поехать с тобой? — подкравшись спросила девушка и застала врасплох Лизу.
— Ты что меня так пугаешь?
— Извини! — мило улыбнувшись произнесла та.
— Конечно поехали, посмотришь, как все изменилось. Только личико подправь. — прямо намекнула подруга на все еще виднеющиеся синяки.
Ханна сделала макияж и позавтракав вместе с Лизой отправилась в дом престарелых. Спустя столько времени все здесь казалось новым. Лиза и вправду приложила свою руку и навела порядок. Несколько молодых сотрудниц были уволены, на их место пришли другие, более взрослые и опытные, знающие свою работу. У постояльцев тоже были изменения, к счастью за время ее отсутствия их ряды только пополнились. Ханна хотела, как раньше, походить по палатам, пообщаться со своими знакомыми, но проходя по коридору на против столовой, увидела знакомое лицо. Она не могла поверить, решив, что ей предвиделось. Но нет. Это был точно он, тот старик на мотоцикле, который подвез ее в ту ночь, когда она нашла то злосчастное письмо и решила отправиться на поиски Алекса.
Грей сидел за столом и ковырялся вилкой в тарелке, ловя консервированный горошек. Он был так увлечен, что казалось в тот момент для него не было ни чего важней этого занятия.
— Я сейчас. — молвила Ханна уходящей в свой кабинет Лизе.
— Ты куда? — спросила подруга, но девушка уже не слышала и ворвалась в зал столовой.
Она подошла к Грею, став возле его плеча, но тот даже не повел глазом и продолжал катать горох, пока вдруг не выдержал и взял его пальцами, опустив себе в рот. Он так сладко причмокнул, что у Ханны самой потекли слюнки. Девушка стояла не шевелясь, чтобы нечаянно не испугать Грея и молча наблюдала за его дальнейшими действиями. Он почувствовал чей-то взгляд и обернулся. Он поглядел на девушку напучив суровые брови и отвернулся снова. Ханна не понимала, что с ним. Грей повернулся, теперь его лицо было дружелюбным, он узнал стоящую позади.
— Ханна, неужели это ты? — поднимаясь произнес он. — Я рад снова тебя видеть.
Глаза старика искрились, а его взгляд был чистым и искренним. Это доброе морщинистое лицо вызывало только теплые чувства. Он протянул свои большие ладони. Ханна положила в них хрупкие ручки и почувствовала ток, пробежавший по ее телу. Это были приятные ощущения, и Ханна заглянула в глубокие глаза старика.