Выбрать главу

Маккензи аж передернуло от воспоминаний.

— Зато наши карманы от ее покупок наполняются в геометрической прогрессии, — сказала Габби. — Звучит как тост!

— Нехорошо обманывать пожилого человека, — с наигранной суровостью отчитала ее Макки.

— А ее никто не обманывает! — Габби всплеснула руками. — Кто же виноват, что сеньора Мартин эффект омоложения от мази воспринимает буквально?

— Ну, не верит, что можно искупаться в крови девственниц, и на том спасибо. — Маккензи вытерла стол и помыла тряпку.

— Кто тебе такое сказал?

Маккензи подняла на нее ошарашенные глаза и сглотнула. Старушка хоть и чокнутая, но не похожа на психопата.

— Да шучу я. Без понятия, чем занята ее голова. — Габриэла положила в крафтовый пакетик флакон и завязала жгутовым шпагатом. — Максимум, что ее выведет из строя, так это Альцгеймер.

— Тебе говорили, что ты слишком цинична? — спросила Маккензи.

— Одна смерть меня уже уничтожила, — холодно бросила Габриэла, в миг посерьезнев. — Проще отстраниться и не пропускать через себя все, потому что я не намерена собирать себя по кускам заново. Да и это не в циничности дело. Деменция ей и правда грозит. Мать ее в доме престарелых уже лет двадцать.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Маккензи молча кивнула кивнула. Очевидно, что она говорила о сестре. Для Макки это не такая больная тема, как для Адалинды и Габби: ведь она совсем не знала мать.

— Я тебе обязательно расскажу о ней, Кенз.

— Чт… — Маккензи споткнулась.

— Бабушка говорила, что ты очень громко думаешь? — Габби обернулась, держась за перила. — Чрезмерно громко.

— Пожалуй, займусь отчетами…

Макки закусила губу и притихла до самого вечера.

***

— Так, — властно начала Габби, отпустив последнего клиента. — У нас еще час до открытия бара. Может, поедим чего?

— Может…

— Нет! — сказала она громче, чем хотела. — Еще слишком опасно.

— Я буду осторожна, обещаю!

— Кенз, нет. — Габриэла замотала головой, словно останавливала саму себя. — Если бабуш…

— Не узнает. Пожалуйста! — взмолилась Маккензи. — Тебе разве самой неинтересно?

Габриэла молчала, прикрыв ладонью лицо и опершись локтем о стол. Весь ее вид говорил, что она взвешивала все за и против. Маккензи молча стояла радом и переминалась с ноги на ногу, не решаясь наседать: стоит немного переборщить — и можно сворачивать все попытки.

— Ладно, — сдалась она. — Но я не бабушка, — серьезно и с явной угрозой дополнила она. — Предупреждать не стану. Только я почувствую, что что-то не так, вытаскиваю нас обратно.

— Хорошо.

Маккензи старательно избегала угрожающего тона тети, в душе ликуя, что все получилось. Желание выяснить все до конца рвалось наружу еще в Ирландии.

Они спустились в подвал. Габби сдернула черную плотную ткань с зеркала.

— Все будешь делать сама, — отрезала она, складывая ткань. — Умеешь же?

Макки кивнула. Выдохнула, чтобы успокоить сердцебиение и дрожь в руках.

— Ка́мо ко́ен кело́умо эль эйд, ка́а ит ва́рдум левира́тоф ис ми́ес марра́р. Ка́мо эйд кело́умо эль ко́ен, ка́а ит се́лсо итабо́н карпа́т. — Маккензи хмыкнула: было странно, что она помнила заклинание наизусть и даже ни разу не запнулась.

Зеркало тут же отозвалось волной и легким гулом. Протянула руку сквозь подвижное полотно, и яркий белый свет ослепил глаза…

Алисс бежала по лесу, то и дело оглядываясь в поисках преследователя. Кровь шумела в ушах, дыхание сбилось, а глаза едва успевали замечать препятствия в виде деревьев и кустов.

Но тут она почувствовала толчок и крепкие руки на талии, а через мгновение они уже катились по оврагу. Непослушные волосы закрывали обзор. Клубок из двух людей все набирал скорость падения по склону. Потребовались усилия, чтобы это остановить: Алисс хваталась за землю и что-то шептала, и почти сразу скорость замедлялась.

Когда все остановилось, она была прижата к земле мужском телом. Алисс убрала с лица волосы и посмотрела в глаза Кристера.

— Попалась, — прошептал он, бегая взглядом по ее лицу.

— Это нечестно, — в ответ прошептала Алисс и сглотнула: его вкрадчивый голос возбуждал. — Ты не должен был так подкрадываться.

— Так же нечестно, как и сила, которая нас замедлила. — Кристер усмехнулся и облизнул губы. — Разве я бы позволил навредить тебе? — И убрал несколько листиков из ее волос.