– Но как вы так легко приходите во дворец? Мы вот по приглашению и то не сразу попали.
– Всё просто. На самом деле если бы вы просто приехали на праздник, вас бы тоже пустили. Но мой дядюшка не знал об этом. Когда он отправил запрос на ваш брак, ему прислали приглашение и он решил, что это единственный способ попасть ко двору. Но любой человек, не зависимо от происхождения, если он может позволить себе приличную одежду, имеет право попасть во дворец и лицезреть его величество. Король очень лоялен в этом вопросе. Главное, вести себя прилично и так же выглядеть.
– Неожиданно. Еще меня удивило, что герцог Монмут так молод и король назвал его бастардом. Но ведь самому королю едва за 30. Как так вышло? Кроме того я прежде не слышала о герцогах Монмут?
– Вы и не могли слышать. Герцог родился, когда его величеству было 16, а титул создали специально для него буквально в этом году. Король любит своего первенца и герцог верен ему.
– В 16…
– А что вас удивляет? Вашему жениху будет 12, когда вы повенчаетесь.
– Это да. Но ведь герцог рождён не в браке.
– Как и я. Поэтому король и пошутил насчет нашей дружбы. Два бастарда. Только мы на совершенно разных ступенях аристократической лестницы.
– А вы близко знакомы с бастардом короля?
– Поверхностно. Он меня впервые видел, а мне уже доводилось.
– Да уж. Если король так привечает своих бастардов и так одаривает их, немудрено, что при дворе столь вольные нравы.
– Вам еще так много предстоит узнать, милая Блэр.
– Не уверена, что хочу. Я и так слишком много узнала уже.
– О чём вы?
– Да так. Не важно.
Рассказ служанки о том, как Гастон расплатился с ней за услугу мне, не давал мне покоя.
Обед прошёл весело и фривольно. Видимо так всегда было при дворе и всех это устраивало. После него нас отпустили по комнатам, чтобы немного отдохнуть, и приготовиться к вечернему балу. Гастон сказал, что ему надо отлучиться по делам, но в началу бала он вернётся. Я не знала, чем себя занимать несколько часов. Снимать платье было бессмысленно, мне больше никто не поможет его надеть. Отправиться на прогулку я тоже не могла. Поэтому присела на кровать и откинулась на спинку. В такой позе я и уснула.
🪻
Мой первый бал. От красоты резало в глазах. Хрустальные люстры, отражающиеся в светлых блестящих полах, расписные потолки, гобелены на стенах, множество серебряных безделушек, мебель из черного дерева, инкрустированная золотом и перламутром. С этой фееричностью интерьера гармонировали пышные, украшенные массой драгоценностей, наряды придворных. В ушах и на шеях дам сверкали драгоценные камни. Руки мужчин украшали крупные перстни. Моё платье казалось довольно скромным на фоне общего великолепия. Но всё-таки достаточно приличным.
Гастон явился к началу бала. Он где-то раздобыл темно-голубой костюм с красивой вышивкой и успел завить свои волосы в модные локоны. На его фоне граф выглядел почти убого, несмотря на приличный наряд и такие же локоны. Но в отличие от здоровых медово-каштановых волос племянника, у его дяди образовались заметные залысины, а сами волосы заметно поседели. Ситуацию мог бы спасти пышный парик. Но граф заявил, что не видит смысла тратиться на такую дорогую вещь, которую он больше никогда не наденет. Он не планировал больше приезжать ко двору, разве что когда его внук получит титул. Но этого самого внука еще не существовало. А мода переменчива. Так он сказал мне.
Граф на балу встретил старых знакомых, с которыми, как я поняла, не виделся более двадцати лет и завязал с ними длинную и скучную беседу. Мне приходилось стоять у него за спиной и глазеть на окружающих. Гастона тоже привлекли к беседе, она касалась в том числе его работы и его почившего отца.
Руфусу не положено было находиться на балу, еще слишком мал, но для него сделали исключение на пару часов, всё-таки в следующем году мы поженимся и он будет считаться взрослым. Ужас. Я вдруг поняла, что совершенно к этому не готова. Сейчас мой малолетний жених глазел на красивых дам и таскал с фуршетного стола мелкие закуски, считая, что его никто не замечает.
Многие пары танцевали. Сам король Карл тоже поучаствовал в нескольких танцах с придворными дамами. Королева сидела на своём месте с грустным лицом и в развлечениях почти не участвовала. Из разговоров я узнала, что её беременность протекает тяжело и королева часто плохо себя чувствует.
Я наблюдала за придворными, и заметила множество объятий, легких поцелуев, и огромное количество касаний. Некоторые выглядели случайными, другие были похожи на тайные, словно украденные. Были и такие пары, которые уходили из зала вместе, а возвращались слегка растрёпанными. Интересно, чес они там занимались? Король и сам нередко целовал руки некоторым дамам, много шутил и улыбался. Иногда приобнимал одну единственную красавицу с густыми каштановыми волосами, голубыми глазами и пухлыми губами. Именно она утром пристально меня разглядывала.