Выбрать главу


Гастона старики наконец отпустили и он пригласил меня танцевать. Сейчас играли полонез, в котором все гости бала должны были принять участие. Танцевали парами, передвигаясь изящными маленькими шагами и «скользили» вправо и влево, вперёд и назад, в четверть поворота, приближаясь и отдаляясь друг от друга. Движения вроде бы не сложные, они требовали хорошей координации и внимательности, чтобы не пропустить свой шаг.
– Не ожидала, что вы станете так тратиться на костюм, – сказала я партнёру.
– А я и не тратился. Я взял его у друга на этот бал, завтра нужно вернуть в целости.
– Как удобно. Я вот не представляю, что делать с этим платьем позже, когда мы уедем.
– Вам оно очень идёт. Оттеняет вашу красоту.
– Прекратите мне льстить, это смущает.
– Ах, Блэр, вам стоит научиться правильно принимать комплименты. Сегодня вас наверняка еще не раз пригласят танцевать.
– Почему вы так решили?
– Я заметил, что как минимум трое мужчин в этом зале наблюдают за вами. Возможно и вам стоит обратить внимание на других.
– Зачем? Ведь я почти замужем.
– Но только почти. Вдруг вы влюбитесь в кого-то получше.
– В прекрасного герцога Монмута, например. Мы с ним и по возрасту идеально подходим друг другу, – решила подыграть я.
– И по положению впрочем тоже. Но увы. Монмут недавно женился на богатой наследнице -графине Анне Скотт. Она, кстати, как и вы, хранительница титула. Очень выгодная партия.
– Вы только что разбили мне сердце. А графиня здесь?
– Я её никогда не видел, так что возможно.
– А кто та женщина, которую король так часто обнимает?
– Это его главная любовница – Барбала Палмер, племянница герцога Бекингема.
– Главная? А остальные?
– Король много кем интересуется. Как вы могли заметить в его окружении много прекрасных дам.

После полонеза мы стояли и обсуждали наряды и манеры других гостей, когда зазвучала мелодия менуэта и ко мне подошёл сам герцог Монмут.
– Миледи, – юноша изящно протянул мне руку и склонился в легком поклоне. Я испуганно взглянула на Гастона, а он взглядом дал понять, что мне следует согласиться. Не партнер меня пугал, а сам танец, ведь я плохо его танцевала. Правильно истолковав моё волнение, герцог сказал:
– Миледи, положитесь на меня, я буду вас вести.
– Благодарю, – только и смогла ответить я.
– Я приметил вас еще утром и дал себе обещание станцевать с вами.
– Неужели? Чем же вас привлекла моя скромная особа?

– По положению мы с вами равны и ваша красота не осталась незамеченной, поверьте.
– Благодарю, ваша милость, – улыбнулась я бастарду короля.
– Как я понял, в следующем году вы выходите замуж.
– Всё верно.
– Не хотите отказаться от этого брака и стать моей любовницей?
– Милорд! Вы ведь недавно женились?
– Верность сейчас не в моде. У всех есть любовники и любовницы. Я буду очень щедр и нежен.
– Простите, милорд, но откажусь.
– Вы так влюблены в своего малыша-жениха?
– Ничуть. Но моё воспитание заставляет меня отказать вам.
– А жаль. Вы стали бы чудесным украшением двора и моей постели. Если вдруг передумаете, пришлите ко мне слугу.

Я зарделась от смущения из-за его откровенности и похотливых взглядов в моё декольте. Вот уж не ожидала такой прыти от юноши 17 лет. Впрочем, в этом возрасте наш король уже стал его отцом, так есть ли смысл удивляться?

К счастью после танца юный герцог оставил меня и нашел себе новую партнёршу. После этого разговора я вдруг почувствовала духоту в бальной зале, захотелось выйти и подышать свежим воздухом. К счастью, мой будущий свёкр как раз закончил общаться со старыми друзьями и позвал Руфуса.
– Нам пора в свои комнаты, сын, ты и так пробыл на балу слишком долго. Леди Сеймур?
– Я тоже должна уйти?
– Безусловно. Вы не можете оставаться здесь без опекуна.
– Я присмотрю за ней, дядя. И лично приведу к вам.
– Но это может быть понято неверно.
– Не волнуйтесь. Помните, вы ведь положились на мои знания, поэтому и пригласили сюда. Мы станцуем еще пару танцев и придём.
– Ну хорошо. Но не долго! Не заставляйте меня сюда возвращаться, чтобы забрать леди Сеймур с бала.
– Не заставлю, дядя.

Граф смерил нас оценивающим взглядом и увёл Руфуса.
– Если честно, я не горю желанием танцевать, но не откажусь выйти на свежий воздух. Спать пока не хочется.
– На улице сейчас мороз и снег пошёл. Давайте прогуляемся по коридорам. Мне рассказывали, что здесь есть оранжерея, там вам должно понравиться.
– О, было бы замечательно.

Бал и откровенность людей на нём меня заметно утомили и даже немного испугали. Гастон был прав, я еще не готова к таким вещам, слишком неискушена. Вместе с тем, возбуждение от увиденного, энергия музыки и эмоции еще бурлили во мне, заснуть я бы точно не смогла. Моё состояние чем-то напоминало опьянение от вина, хотя я пила только разбавленное водой и совсем немного.
Некоторое время мы шли молча, думая каждый о своём. Потом Гастон спросил моё мнение о бале, а я задала несколько вопросов о том, чего не поняла. Еще спросила по поводу супружеских измен, пояснив, что услышала на балу утверждение, что супружеская верность сейчас не в моде. Гастон подтвердил слова Монмута о том, что почти каждый человек на балу имеет любовника или любовницу. Он очень уверенно вёл меня через дворец, и в итоге мы действительно нашли оранжерею. Множество растений создавало приятную атмосферу и позволяло дышать легко. В этот час других посетителей здесь не было. Мы присели на одну из лавочек под раскидистым деревом с неизвестными мне плодами.

– Я заметил, что герцог чем-то вас смутил.
Я задумалась, стоит ли говорить ему но потом решила, что ни с кем больше не смогу подобное обсудить, а его совет будет кстати.
– Он предложил мне стать его любовницей.
– О как! Я ожидал подобного от короля.
– Но его отпрыск его обскакал. Король совсем меня не замечал, чему я только рада. Как думаете, он попытается увидеться со мной снова?
– Вполне возможно. Если Стюарт что-то решил, его не остановить.
– И как мне быть?
– Никогда не оставаться одной.
– Как вы и советовали.
– Именно. Блэр, я заметил, что со вчерашнего дня вы как-то странно на меня смотрите. Я вас чем-то обидел?
– Отнюдь! Вы очень мне помогли.
– Тогда что случилось?
– Ничего такого. Просто я осознала, что жизнь при дворе отличается от того, что я себе представляла. Например, тут довольно необычные способы оплаты услуг.
– Неужели? И какие?
– Вам лучше знать, Гастон. С Абигейл вы расплатились поцелуями.
– Вот девчонка…
– И сегодня на балу я заметила, что многие ими обмениваются. Король часто целовал руки дамам, обнимал свою любовницу, ну это понятно. Еще я замечала поцелуи в плечи, шею и затылок.
– Некоторые поцелуи являются частью придворного этикета.
– Думаю, мне стоит изучить какие дозволены и в каких случаях. А какие нет. Научите меня, Гастон.

Мужчина явно был обескуражен моей просьбой. Но я и правда имела ввиду то, что сказала. Я хотела разобраться, что к чему, чтобы не попасть в неприятности. И никому другому я не посмела бы задавать таких вопросов и тем более просить меня научить. Гастон был моим лучшим другом, я доверяла ему.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍