Выбрать главу
Сельваджа, Гвискарда, Мандетта, Излейтесь дождем золотым на воду. Лазурью и хлопьями серебра этой воды, Алкиона, Фаэтона, Алкмена, Серебра бледность, тусклый светильник Латоны, — Сим, от росы злобных происков Охраняйте алембик. Элайн, Тиреида, Аллодетта, Закрепите металл.

СЮЖЕТ ДЛЯ ПЬЕСЫ (Метерлинк)

Амор, к смерти меня ведущий,
Госпожа моя, Стволинка Ивовая, ведущая к свету (извилист путь через сумрак лесной), она меня покидает, чтобы открылось — так расступаются скалы: пустота и утрата, а потом вдруг — солнце, моря сапфир, изумруд травы — и это белое в синеве небесной

ИЗ НАБРОСКОВ ДЛЯ ПОЗДНИХ «CANTOS»

Я пытался написать Рай Не шевелись Пусть про Рай шепчет ветер Пусть простят меня боги за свершенное мной Те кого я любил пусть простят если смогут

ЛОУРЕНС ФЕРЛИНГЕТТИ (р. 1919)

***

Послушай как бормочет море сын мой То рыба в нас живущая внимает внимает протяжному медлительному «Ом» всех океанов чтобы вторить эхом

ЛУИЗА ГЛЮК (р. 1943)

ГАДЮЧЬЯ ЗЕМЛЯ

Рыбьи кости приплыли к нам по волнам, от пролива, где мыс Гаттерас. И иные знамения были залогом: Смерть крадется за нами, скользит по воде, крадется По суше — в роще сосновой Струенье гадюки, блеснувшей по мху, Будто сгусток отравы, разлившейся в воздухе. Рожденье, не смерть — вот горчайшая из потерь. Я-то знаю: я в тех краях оставила кожу.

ДЖО ГРИН (р. 1948)

ЛЮБОВЬ К ДИНОЗАВРАМ

Умирающий друг в постели листает «Парк Юрского периода». А мне — мне хочется закричать: «Какого черта! Ведь ты умираешь! Тебе бы — читать молитвы, Тебе…»
— Знаешь, всегда любил динозавриков, — бормочет он, засыпая, пальцем зажав страницу.

ПИСЬМО ОТ ПСА, ИЗ-ПОД ОСАЖДЕННОЙ ТРОИ

Дорогая Пенелопа, здесь вечно дует. Девять лет в палатке на берегу! Улисс говорит, они знают, что делают. Ну конечно же. Уже верю. Девять лет — и чего ради? Хотя… им девять лет — не срок… Девять лет — почти вся собачья жизнь! Я устал. И не спрашивай о богах: всему есть пределы… Хотя… Про богов ты знаешь не хуже меня. О щенках мне известно, жаль, что сказала не ты… Сама понимаешь: она поделилась со мной этой вестью. Ну да это неважно. Просто… Увези их с Итаки. Когда ты прочтешь эти строки, меня уже не будет. Мне осталось… года четыре? Я уйду туда, где нет людей. Нет богов. Разве что… кролики?

СТЕЙН МЕРЕН (р. 1935)

***

Я держу в ладонях твое лицо как ты удерживаешь сердце мое своею нежностью как все вещи в мире держат что-то еще и обретают в чем-то поддержку Как море поднимает камень со дна и к берегу выносит как деревья держат плоды к приходу осени как шар земной удержан тяготеньем в мирозданье Так что-то держит нас обоих и наверх нас поднимает где тайна на ладони держит тайну

ГЕРАКЛИТ

Прислушайся. Мне стал невыносим любой Из способов мышления. Как маятник над бездной, Раскачивается мысль в моем сознанье. Всё повторится. Всё исчезнет — чтобы вновь возникнуть.
Все эти храмы — миражи, не больше. История — разбитая купель, и если к ней склониться, различишь на дне ее — страх смерти. Изменчивы, как дым, мы невесомей света — но принадлежим земле и мраку.
И я учу, отчетливо и ясно, — так учит смерть. Ученье таково: мы — порожденье космоса. За элементом элемент, мы — только буквы, знаки языка, часть текста, что говорит с последней ясностью: смертельной простотой.