Выбрать главу

АЛЕКСЕЙ РАШБА{184}

ГОТФРИД БЕНН{185} (1886–1956)

Кокаин

Прозрение и сладость Я-распада ты даришь мне: гортань воспалена, звучанием неведомого лада в мой темный низ спадает пелена.
Где, выхвачен из материнских ножен, гулял, бряцая сталью, ятаган, опущенный, дубровами обложен, лишенный форм, колышется курган.
За тишью гладь, чуть ряби, да и только — предчувствий выдох, собранный в кулак, минувшим сотрясаемый без толка, стечений созерцатель и мозгляк.
Я взорвано — в отяжелевших водах, развеян жар — мед прорванных запруд, так истекай, стекай — в кровавых родах, в разбитых формах отлитый сосуд.

Большевик

Закат закатов, армии теней пылящий гейзер, тучные телеги, размашистым вращеньем эмпирей Гепта-мерона вялые побеги во все углы и пустоту морей —
За розою ветров чужих Атласов вкруг полюса по азимуту вспять, из плоского звучания саргассов надутых щек тритонов трубных гласов широким шагом в трутневую падь —
Всё это степь: в развитии глумясь извечно ввысь! Подъём! многоязыка безудых трупов голи, горемыка всей норостью заглохшего арыка всей яростью к истомному стремясь.
Good by, Митропа, неофитов племя от поздних берегов летейских гряд глумливо омерзительное семя во все рассветы и в речное стремя, моря и ночи с леностью плеяд —
всё вниз и вниз, уходят Стиксом тени вращая тирсы трутневых притвор, темнеет, во главах, на все ступени из глубины руин кипень сирени как будто «эй» в ночи и «nevermore».

Ночь

Ночь. От моря до неба крики последних мод, голодно, вместо хлеба опустошений свод. Сумрачные константы туч, а в просветах желто, — всё это — корибанты, апофеоз Ничто.
Осыпь каменной кладки, усыханье морей, вечно остатки, вечно крик Ниобей, на зачумленные очи тяжкие веки легли — слышишь фиалку ночи в запахах вод и земли.
Сгрудились страны сарматов, голода санный конвой, трупы, язвы стигматов, волчий за Доном вой, с рыб в волосах, со ступнями, мокнущих на юру, смоет весною дождями вызревшую икру.
Щерь от уха до уха, звёзды и ночь дразня, вздутое треснет брюхо в свете судного дня; хищник, пламя урона, участь твари любой, рвет материнское лоно пуповину с тобой.
О! — Эоны забвенья! маковый сон лугов, прочь Ахеронта теченье сносит дыханье миров, носит летейская пряность орфический апофеоз, чудную безымянность гимна роящихся ос.

Волна левкоев

«О ты, гляди: волной левкоев, глаза захлестывает шквал» — ты там снимаешься с устоев, где рану не зарубцевал; последний запах поздней розы, дни снова целят на излет, менад сечения, угрозы, где речь о фабуле идет.
Ум грезит самоутвержденьем, самораскрытием дыша; всё глубже грезы; ослепленьем: само — обман, комплот — душа, забудь себя, лишись устоев тех, на которых мнится дом, тебе несет волна левкоев предел, расплесканный крутом.
Гнет ветви тяжесть урожая, плодоношения угар, озера бьются, отражая садов мучительный пожар, и вся лернейская округа, что сеет смерть и с кровью жнет, тогда пойдет под лемех плуга, когда по сердцу тень скользнет!