Выбрать главу
Помню случай из курьезных: я у кельнера в Монако был в долгах больших, однако срочно съехать должен, vite, mon ami, меня простите, здесь вот тыща франков — бац, втюхал я ему эрзац!
А в вагоне на Сан-Ремо встретилась Беата Плять… Нет, зачем так огрублять — мне любовь дарила леди, час, другой и «Darling Edy». «Sweetie, change me thousand Pfund», — бон я сплавил в пять секунд!
После вновь в Берлине встреча: в пышном стиле интерьеры для господ из высшей сферы… Гости в сборе. «Граф Лев Фани», «Вольдемар фон Зелен-Мани». Взвинчен банк. В полночный час все блины я сбыл как раз.
На балу у князя Фла-Фла…» Тсс, полы скрипят в прихожей: «Hаnde hoch, коль жизнь дороже!» Разом щелкнули брррраслеты, ах, богатство, где-ты, где-ты? Вмиг умчалась роскошь вдаль; мне, признаться, очень жаль.

Примечания:

гравюра (жарг.) — фальшивая купюра,

хирка (жарг.) — девушка, подруга жизни,

ржа (жарг.) — золото,

блиномес (жарг.) — фальшивомонетчик,

блины (жарг.) — фальшивые купюры.

ФРИДРИХ НИЦШЕ{148} (1844–1900)

Маленькая ведьма

Покуда я пригожа, Мне вера — сущий клад. Всевышний, знаю, тоже Красоткам юным рад. Послушникам влюбленным Простит он этот грех: И сам в томленьи оном Ко мне был ближе всех.
Не старый дряблый патер — Настырный юный кот, Буян и узурпатор, Избранницу зовет! Мне старцы не по нраву, Старух не любит Бог: Как мудро и по праву Он всё связал в клубок!
Смысл жизни церковь знает, Мой лик и душу бдит, Грехи мне все прощает: Да кто ж мне не простит! Шепнешь едва губами, Чуть кликнешь и — вперед, А с новыми грехами Все старые не в счет.
Любим Господь в народе За то, что девиц чтит; Случись сердечной шкоде, Он сам себе простит! Покуда я пригожа, Я с верою дружна: Как дряхлая кукожа, Лишь черту я нужна!

АНТОН ВИЛЬДГАНС{149} (1881–1932)

Казанова

Увы, сударыня, прошло то время, когда любовь была наградой за кураж, и я, забот оставив бремя, со шпагой шел куда глядят глаза, и если мне встречалось вдруг созданье, похожее на Вас, но кавалер был между нами, к черту ожиданье — я ставил жизнь свою, pardon, ma chere, на кончик острия: он или я!
Нас гондола ждала в укромном месте, я понадежней полог опускал; развеять страхи дамы дело чести — мой нежный взгляд мне в этом помогал; сходились руки, шутки и догадки — извечный путь наш опыт совершал, талант мой остальное предрешал — от поцелуя до последней схватки, где, дополняя скрипки обертоны, лились из лодки сладостные стоны.
Давно прошли те времена, мадам! Теперь честь защищают по судам; не так сладка судебная любовь. Нет шпаг, а если тростью ранишь в кровь — полиция примчится по следам. И Ваш отважный кавалер. Увы! Простите, если я скажу не то, — вчера в кафе вдвоем сидели вы: средина лета, ночь и «он» — в пальто… Представив всё: как этот тусклый взгляд скользит неспешно по твоим плечам, как этот старый «гребень» по ночам свершает немудреный свой обряд, и ты пред ним лежишь едва одетой, а к телу льнет прозрачный легкий шелк, как будто лист осенний, взявший в толк, что он не надышался жизнью этой; представив всё, что ты должна снести, в молчаньи потакая старикану, без шанса в страстном крике изойти: «Сейчас умру иль матерью я стану!» — я ставлю всё — пусть будет Бог судья — на кончик острия: он или я!