Выбрать главу

— Вярно — кимна тя. — Вие сте разследвали от негово име.

— Да, и след като него вече го няма, никой не плаща разноските ни. Както и да е, от думите ви и бездруго разбирам, че по начало изобщо не е ставало дума за нещо сериозно.

— Мислите ли, че смъртта на Бланшар има нещо общо с тази на Сюзан?

— Мина ми през ума — отвърна Флойд. — Но разбира се, не бива да говорим лошо за мъртвите… Особено за онези от тях, които са мъртви само от няколко часа. Хрумна ми, че може би Бланшар е имал представа какво се е случило. Може би е смятал, че е трябвало да направи нещо, докато все още е имало време и вината е започвала да му тежи. В крайна сметка е надделяла.

— Бланшар се е самоубил, защото Сюзан е умряла? Това ли се опитвате да кажете?

— Няма как двата смъртни случая да не са свързани. Съдебните заседатели едва ли ще останат удовлетворени от обяснението, че някой е потърсил смъртта, защото се е чувствал отговорен, но е далеч по-правдоподобно от това, да хвърляме вината върху някаква неназована трета страна.

— Вижте — заяви Оже, — съжалявам за всичко това. Оказали сте се по средата на нещо, което по начало не ви е влизало в работата. Тя порови в чантата си и извади обикновен на вид кафяв плик. Плъзна го през писалището към него. Той го остави да стои на мястото си като тиктакаща бомба. — Не е много, но оценявам усилията ви — в крайна сметка ми върнахте кутията — и според мен заслужавате някаква компенсация, след като случаят е приключен.

Флойд сложи ръка върху плика, усещайки изкусителната му дебелина. Вътре трябва да имаше не по-малко от неколкостотин франка, може би дори повече.

— Не е необходимо — каза той. — Имах договор с Бланшар, не с вас.

— Правя го от обикновена човещина, мистър Флойд. Моля ви, приемете парите. Разговарях с някои от хората в сградата на Сюзан и доколкото разбирам, последните два дни не са били от най-леките за вас. Приемете ги, за да покриете разходите си.

— Щом настоявате — отстъпи Флойд, като взе плика и го пусна в същото чекмедже, откъдето беше извадил тенекиената кутия. — Оценявам жеста.

— Тогава приключихме — каза Оже и се изправи. Преметна чантата си през рамо и взе кутията под мишница.

— Предполагам — отговори той, като също се изправи.

Тя се усмихна. За пръв път виждаше някакво познато изражение върху лицето й.

— Донякъде все още очаквам да възникнат допълнителни спънки. Документи за подписване, законови неприятности… Не вярвах, че просто ще си изляза оттук, без да се изправя срещу непоклатимо недоверие.

— Както казах, става дума за обикновена кутия с документи. А и не бих желал да усложнявам допълнително живота ви. Достатъчно е, че сте изгубили сестра си…

Тя стисна ръката му.

— Бяхте изключително услужлив, мистър Флойд.

— Просто си вършех работата.

— Надявам се нещата да потръгнат за вас и партньора ви. Заслужавате късметът да ви се усмихне.

Флойд сви рамене:

— На мен, както и на всички останали на планетата.

Тя се обърна, като му хвърли поглед през рамо. Косата обрамчваше лицето й като ореол от заслепяваща белота, като слънце, надничащо иззад буреносен облак.

— Още веднъж ви благодаря. Ще намеря пътя навън и сама.

— За мен беше удоволствие.

На вратата Оже спря.

— Мистър Флойд? Така и не ми казахте първото си име?

— Има ли значение?

— Бих искала да го знам. В края на краищата проявихте такова разбиране.

— Името ми е Уендел.

— Не го ли харесвате?

— Винаги ми е звучало като име на наивник. Поради тази причина приятелите ми ме наричат Флойд.

— Всъщност — каза тя — на мен ми харесва. Звучи като име на честен човек, поне така смятам.

— Е, тогава за вас мога да бъда Уендел.

— В такъв случай, сбогом… Уендел.

— Сбогом, мис Оже.

— Верити, моля ви — поправи го тя, след което излезе от кантората и затвори вратата след себе си.

Флойд почака за момент, след което пъхна ръка в джоба си, за да се увери, че пощенската картичка все още беше там.

Харесваше я. Биваше си я и изглеждаше добра жена. Но се чудеше как ли би реагирала, ако бе споменал думите „сребърен дъжд“.

Шестнадесет

Оже затвори вратата след себе си, притискайки чантата и тенекиената кутия към гърдите си така, сякаш всеки момент можеха да отлетят. На площадката пред кантората на детектива стоеше силно гримирана старица и я наблюдаваше с хитър поглед през тежките сиво-сини воали дим от цигарата й. Не каза нищо, ала изразът на лицето й бе едновременно обвинителен и изпълнен с безразличие, сякаш в живота си бе виждала всички възможни грехове и отдавна бе престанала да се тревожи за тях. Очите й за момент отскочиха към тенекиената кутия в ръцете на Оже, след което се разфокусираха, губейки и последната злонамереност, която дотогава се колебаеше в тях. Оже се канеше да тръгне по стълбите за долния етаж, когато забеляза, че друга жена — далеч по-млада от първата, с черна коса, привързана отзад с червен шал на точки — е застанала на колене и мие стъпалата.