- Я знаю, что вы спешите поскорее добраться, командир, но поверьте старику Хандсвайду, если вы не пойдете по Стреттовскому каналу, вы будете двигаться гораздо медленнее. Это единственный путь, который достаточно глубок в данное время года для таких больших судов, как у нас.
Фескен мрачно прикинул, что потребуется еще один день, прежде чем они окажутся на пристани под фортом Кенор.
Сублейтенант Джинк подавил зевок. Фескен все размышлял, чем необходимым надо запастись на Гидеоновой стоянке, с учетом дополнительного перехода, а у Джинка и без того сегодня выдался долгий денек.
- Заплатить из полкового счета, сэр?
- Да. За моей печатью.
- Есть, сэр.
Джинк достал полковую счетную книгу и немедленно начал заполнять гарантийную расписку, обеспеченную банковским счетом Марнерийского легиона. Он перевернул страницу и оторвал лист прекрасной веленевой бумаги. Затем вынул авторучку, остроумное изобретение из Кунфшона, которое состояло из пера, прикрепленного с помощью плотной роговой или деревянной трубочки к резиновому баллону, наполненному чернилами. Маленький клапан между баллоном и кончиком пера обеспечивал медленный постоянный приток чернил к кончику пера. И пока Джинк выписывал требование, Фескен смотрел из окна и молился, чтобы ни один из кораблей не сел завтра на мель. Это будет самая хитрая часть пути по Арго, который в это время года мелок, да еще песчаные мели постоянно перемещаются с привычных мест на новые.
Эти заботы Фексена о завтрашнем дне не позволили ему увидеть изменения в ландшафте за окном.
Слабое зеленое свечение разлилось по поверхности топей и луж на болотах. На главном канале оно замедлилось, затем возобновило свое продвижение, скользнуло вперед, как легкая тень под луной.
Ночь была наполнена шелестом травы и пеньем полевых сверчков. Где-то вдали издала крик огромная выпь. Время от времени в главном канале слышался плеск рыбы.
У Бурка и Худжа шел последний, час караула.
Хотя они и не спали, но и нельзя было сказать, чтобы были начеку. Они не заметили странного зеленоватого свечения, пока оно не достигло пристани. Снова завыла выпь.
- Должно быть, очень большой загулявший петух, - заметил Бурк, родившийся в деревне.
- Вполне верю, по мне, загулявший, так загулявший, - сказал Худж, который вырос в городе и не мог отличить выпь от цыпленка и даже от голубя.
Худж поднял руки, потянулся, размял сначала ноги, потом спину. После этого, положив руки на бедра, повертел из стороны в сторону головой. Вот тут-то он и заметил на воде нечто удивительное. Вода испускала слабое зеленоватое свечение, как будто феи посыпали все болото волшебной пылью. И все это казалось прямо-таки чем-то живым.
- Что это такое! - воскликнул он.
Бурк взглянул в его сторону. К ним медленно плыл поток этих странных искорок. В глубине угадывались маленькие яркие вспышки, двигающиеся эльфовы огни, но эти крошечные зеленые огоньки по всей воде все время оставались на краю поля зрения.
- Лучше будет, если мы сейчас же доложим сержанту, - сказал Бурк.
- Думаю, ты прав, - согласился Худж, направляясь к берегу.
Сержант Кемстер наверняка изругал бы их за то, что его разбудили, но следовало сообщить ему о странном явлении. Они не должны были терять бдительность, хотя караул и был обычным, а не усиленным.
- Эй, - закричал Бурк, заметив, что свечение усиливается. - Скорее!
В то время, как Худж бежал по пристани. Клык и Бурый начали лаять у конюшни. Их лай становился все яростней. Худж обернулся. Теперь светилось все болото, но к зеленым добавились желтые точки, которые заметались над водой, как насекомые.
- Что за ерунда? - подивился Бурк.
Появился звук, похожий на жужжание или на стрекот миллиона сверчков. Что-то резко взбаламутило воду. На воде появились круги, словно кто-то быстро плыл в глубине.
- Сержант! - закричал Худж, заколотив в дверь командного поста. - Сержант, иди посмотри!
- Что там такое, Худж, - высунул голову из окна Кемстер.
Несколькими мгновениями позже сержант выскочил, уже бежал к пристани. Свечение стало еще ярче, и звук усилился до того, что превратился в яростный шторм.
- Проклятье, что все это значит?
- Не знаю, сэр, - пробормотал Бурк. - Просто это вышло из болот, просто начало светиться. А сверчки, так те как с ума посходили.
- Я никогда не слыхал о таких огнях на воде.
Они заглянули через край пристани в воду. Собаки у конюшни совсем взбесились. Теперь уже все в лагере проснулись.
- Тут что-то не то. Иди немедленно доложи капитану, Худж.
Худж повернулся и направился к берегу.