В том самом лесу, на берегу озера, король с королевой разложили на траве покрывало. Они решили побыть наедине и пообедать на свежем воздухе. Мужчина и женщина состояли в браке уже больше десяти лет. У них родилась прекрасная дочка – принцесса Глафира. Супруги любили друг друга, а в дочери души не чаяли.
На покрывале стояло несколько тарелок с едой: свежий сыр, фрукты, сладости, медовые пирожные и, конечно же, блюдо любого стола в Гриффинпауэре – мясо акулы.
Супруги общались, ели, читали друг другу стихи, даже спали в обнимку под открытым небом. Вновь просыпались, баловались, шутили, ходили за ягодами и собирали их. Молодые люди не чувствовали себя правителями. Скорее детьми, которым нипочём взрослые проблемы.
Время шло стремительно быстро, день клонился к закату. Небо нахмурилось и помутнело. Оно сменило светлые голубые оттенки, на фиолетово-бардовые. Солнце уходило в закат. Король приказал собирать их вещи, а пока… молодые люди решили уединиться.
Королева, облачённая в нежнейшее легкое струящееся платье зелёного цвета с длинными рукавами-фонариками, убегала от мужа по лесной дорожке босиком. Женщина не обращала внимания на мелкие палочки, упавшие с деревьев, шишки, что кололи ей ноги. Заливистый смех эхом проносился по всему лесу, а король смело догонял её.
- От меня не убежишь, любимая – шутливо произнес правитель королевства. Мужчина, спустя несколько мгновений, догнал её и прижал к себе, ласково оставляя поцелуй на её губах. Королева с радостью, отвечала на него. Она целовала мужа одновременно страстно и ласково настойчиво.
Королева уже привыкла, что мелкие камешки, палочки, шишки колют ей ноги, но сейчас, продолжая целоваться, женщина почувствовала на ступнях обжигающий огонь.
- А-а-а – пропищала женщина и отскочила с этого места. Мужчина удивлённо вскинувь бровь, смотрел на неё:
- Что случилось? – он, было, подумал, что в порыве страсти укусил её за губу. Королева не успела ответить, так как в наступающей темноте в траве что-то засияло голубым огнём. Их взгляды приковал какой-то предмет. Женщина нагнулась и подняла его. После осмотрела – это был кулон на цепочке в виде головы единорога с глазом из бирюзы, который и светился.
- Это кулон – произнесла Королева. Смех прекратился, король стал серьёзным.
- Это не простой кулон, дорогая. Это голова единорога – сказал мужчина, еще раз осмотрев найденный предмет.
- Да, он волшебный – согласилась светловолосая женщина и одела себе на шею. Кулон вновь загорелся голубым цветом.
Глава 1.
1540 май Османская Империя, Дворец Топ Капы
В этот солнечный майский денек, служанка Хюррем Султан, черноволосая девушка с золото-зелёными глазами, стройной фигурой, облачённая в простое платье синего цвета железными щипцами для растений аккуратно собирала розы в красивый букет. Сад был, по истине, великолепен: много разнообразных цветов, редких пород деревья и растения, а также пальмы, что нельзя не отметить. Нурбану, было очень тяжело ступать по бетонным дорожкам, каждый раз она вспоминала свою семью и родных, которые продали ее в гарем. Имя ей подарила Госпожа – Хюррем Султан, оно означало «девушка, излучающая свет». В тот день Султанша увидела на дне души юной рабыни свет и тепло.
Сессилия, так её звали в Венеции, как и положено всем рабыням, предстала перед Хюррем Султан. Госпожа выбирала себе прислугу. Её и ещё трёх рабынь, привела в покои верная Арзу Хатун. Венецианка, будучи от рождения гордой и непреклонной, не взирая на гаремный устав, вошла в покои Госпожи, будто она сама из семьи Султана. Девушка держалась уверенно и гордо: её спина была ровной, а грустные глаза смотрели вперёд, но не на ноги, как их учили в гареме. Сессилия любила нарушать правила в Венеции, ей было скучно выполнять всё по распорядку. Даже ненавистная мачеха Оливия Веньеро закрывала глаза на мелкие проделки падчерицы. В гареме всё было иначе. За неповиновение следовала строгая кара, но девушку это не волновало, она не собиралась кланяться перед варварами. Такими она считала Султана Сулеймана и всю его семью.
Хюррем осмотрела рабынь, стоящих в одной линии, с ног до головы, и подошла к девушке, которая стояла третьей. Рабыня опустила глаза, боясь поднять их на хозяйку покоев. Девушка была низкого роста, имела карие глаза, тёмные волосы и обладала восточной красотой, чем и привлекла внимание Хюррем.