Выбрать главу

Марта входит в саркофаг, и профессор его закрывает. Свет в саду медленно гаснет до такой степени, чтобы можно было различать тени действующих лиц, музыка продолжается. Отто делает движения, как будто объясняя публике что-то очень важное, имеющее отношение к его опыту. В момент, когда свет в саду меркнет, освещается пристань. Мы видим Мариано д'Альбино. Он ловко прыгает в шлюпку и причаливает к мосткам. В это время Дзайра, делая пируэты, подходит к саркофагу с задней стороны, которая видна публике в зрительном зале, открывает потайную дверцу. Марта вылезает из саркофага и, прямая, как свеча, направляется к лестнице; проворно спускается по ступенькам. Ее встречает Мариано, который помогает ей забраться в шлюпку. Отто снова открывает саркофаг и показывает публике, что он пуст. Небольшие аплодисменты. Отто закрывает саркофаг. Музыка звучит совсем приглушенно.

МАРИАНО (в шлюпке, слегка рассердившись). Наконец-то!

МАРТА. Как будто ты не знаешь моего мужа и те условия, в которых я должна жить. Глаза всей семьи шпионят за каждым моим шагом. Особенно отличается его брат. Представь себе, от них нечего ждать, кроме как козней и сплетен. Настоящий ад! Четверо оборванцев, которые не дождутся часа, чтобы избавиться от меня, отнять у моего мужа последний грош. Калоджеро не оставляет меня ни на секунду. Его ревность достигла высшей точки и это меня угнетает. Даже когда он идет в ванную, он запирает меня в комнате и ключ кладет в карман. Имей в виду, что я не могу оставаться здесь больше четверти часа.

МАРИАНО. Мы отправляемся сейчас же!

МАРТА. Что ты хочешь этим сказать?

МАРИАНО. Хочу сказать, что отправляемся тотчас же. Завтра утром будем в Венеции.

МАРТА. Ты с ума сошел?

МАРИАНО. Посмотрим!

МАРТА (поднимаясь, чтобы уйти). Оставь меня!

МАРИАНО. Ты не уйдешь отсюда… Поедем со мной!

МАРТА. Мариано…

МАРИАНО. Поедем со мной…

Музыка становится громче. Мгновенным движением Мариано заводит мотор шлюпки. Марта протестует, но Мариано не слушает ее. Сцена освещается как раньше. Отто, внимание которого привлек шум мотора, смотрит слегка растерянно на шлюпку, которая удаляется от пристани, затем обращаясь к публике из гостиницы, говорит конфиденциальным тоном:

ОТТО. Все мы знаем, как начинается опыт, но не всегда нам известно, чем он кончается. Надеемся, что все будет хорошо. Дзайра!

Берет с центрального столика клетку с канарейкой.

Вот, господа! Все видят бедную пленницу?

Подходит к столикам, показывая канарейку зрителям.

Она живая и веселая. Бедная канарейка! Не знает бед.

Время от времени смотрит на море, в надежде вновь увидеть шлюпку с Мариано д'Альбини.

Кто может поймать тебя, если тебе удастся улететь? Но ты не сделаешь этого. Ты имеешь право исчезнуть только ненадолго, пожалуй, на четверть часа. Потом ты должна снова вернуться! Таков наш договор! Дзайра!

Дзайра с готовностью подходит к нему. Отто передает ей клетку, делает несколько шагов влево по сцене, показывая клетку публике. Отто накрывает клетку квадратным куском черной ткани, берет револьвер с центрального столика и, отойдя на несколько шагов в сторону, прицеливается в сторону клетки.

Прошу, господа, внимания! Раз, два, три…

Стреляет.

В то же время Дзайра снимает ткань и показывает, что клетка пуста. Снова небольшие аплодисменты.

А сейчас переходим к другому опыту!

КАЛОДЖЕРО (поднимаясь, любезно просит профессора). Простите, сеньор фокусник, не будете ли вы так любезны вернуть мне мою жену?

ОТТО (таким же любезным тоном). А вы, простите, кем ей приходитесь?

КАЛОДЖЕРО. Как, кем? Я ее законный муж. И я требую вернуть мне мою супругу!

Публика наблюдает за происходящим с нескрываемым весельем.

ОТТО. В таком случае немного терпения!

Зовет.

Дзайра!

Дзайра берет со стола большую игральную кость, передает Отто, который ее показывает публике.