Выбрать главу

— Прекрати немедленно, Элис! — Закричала Шейла.

— Что вам от меня надо?

— Ты сможешь выйти, если дашь слово, что нигде и никогда не расскажешь о том, что произошло и о том, что ты прочитала там, — сказала Шейла.

Элис рассмеялась, а затем взвыла. Ее голос эхом разнесся по залу. В этот момент послышался выстрел.

Элис замолчала и взглянула на людей. В руке Шейлы было оружие.

— Hу, давай, стреляй! — Произнесла Элис. — Доказывай что ты преступник!

Новый выстрел. Элис прыгнула в сторону, и пуля пролетела мимо. Она срикошетила от пола, стены, потолка и попала кому-то в руку. Твердые серые камни в этот момент словно восстали против своих хозяев, и Шейла прекратила стрельбу.

— Да вы, оказывается, еще и дураки! — Произнесла Элис с ехидством. — Стреляйте же! Hу, давайте!

— Вызови охрану, Сарина, — сказала Шейла.

— Женщина взялась за микрофон. Элис оставалась на месте и в момент, когда начала открываться дверь, метнулась к ней. Первый же человек, вошедший в зал, был сбит с ног. Элис проскочила между охранниками и помчалась по коридору.

— Убейте ее! — Закричала Шейла где-то позади.

Элис бежала через коридоры. Какой-то человек оказался на пути. Элис с рычанием бросилась на него, и он отступил. Рыжий зверь оказался перед закрытой дверью. Тогда Элис бросилась к окну. Стекло было непробиваемым для нее, но вовсе не для стального стула охранника, который полетел в окно. Стекло разлетелось. Элис прыгнула. Пятый этаж! Элис летела вниз и уже думала, что зря так сделала… Удар о землю был сильным. Элис на мгновение потеряла сознание, в голове помутилось, но ненадолго. Она поднялась и с трудом пошла вперед. Где-то там наверху раздавались крики людей, затем они послышались уже рядом. Элис двигалась к ограде. Она еще не знала, как будет через нее перебираться, но иного пути у нее не было.

Она приблизилась к каменной стене и попыталась забраться на нее. Сил не хватало. Элис пробежала вдоль ограждения и оказалась рядом с воротами. Они были закрыты, рядом оказалась охрана, поджидавшая ее. Элис вылетела из кустов, сбив с ног одного человека, и вскочила на ворота. Она лезла вверх по металлическим прутьям, когда послышались выстрелы, и что-то сильно обожгло бок Элис. Спрыгнув с ворот, рыжий зверь помчался по улице. Уже было темно. Позади послышались крики, а затем шум моторов. Элис свернула в полутемный переулок, проскочила через проходной двор, выбежала на новую улицу и резко остановилась. Перед ней оказалась большая собака, которая зарычала и бросилась на Элис. Подобное случилось впервые. Элис поначалу растерялась, а затем полоснула когтями псу по морде. Собака завизжала и отскочила. Элис зарычала сама. Зарычала так, что пес шарахнулся от нее и помчался прочь…

Элис бежала дальше. Она понимала, что если остановиться, то гибель неминуема. Hо куда бежать? Где может быть безопасное место? Дома ее достанут, в институте тем более, а других мест у нее на примете не было. Через какое-то время Элис, оглянувшись вокруг, вдруг поняла, что оказалась в знакомом районе. Да! Это был тот самый район, где она жила раньше. Элис проскочила по улице, повернула за угол и оказалась перед домом, где прожила первые годы своей жизни.

Глава 9. Старый друг

'Мио', - возникло в голове имя. Элис чуть ли не взвыла от досады. За восемь лет она даже не вспомнила о своей подруге детства. Был лишь один раз, когда она вспомнила о ней, но вскоре вновь забыла, погруженная в свои дела. Элис переменилась, становясь человеком. Она выглядела явно ненормально в таком виде посреди улицы. Одежды на ней не было, но ничего иного Элис и не ожидала. В момент превращения в зверя одежда просто разлетелась в клочья.

Она вошла в подъезд, поднялась на третий этаж и оказалась рядом с квартирой Мио. Элис стояла некоторое время и раздумывала. Дверь вдруг открылась, в проеме появилась молодая девчонка. Она вскрикнула и отскочила назад.

— Мио? — Спросила Элис. — Это ты?

— Кто ты и что тебе надо?

— Я Элис. Элис Рио Рита, — Элис переменилась, становясь рыжим зверем.

— Элис?

— Кто там? — Послышался голос изнутри.

— Заходи, — сказала Мио, не обращая внимания на этот голос. Она растерянно хлопала глазами.

В коридоре появилась мать Мио. Она замерла, увидев входившую в квартиру Элис Рио Риту.

Элис вошла и закрыла за собой дверь.

— Прости меня, Мио, — сказала Элис.

— Простить? За что?

— За то, что я забыла о тебе. А теперь вот… — В глазах Элис внезапно потемнело, и она рухнула на пол.

Элис не чувствовала, как ее перенесли в комнату. Очнувшись через некоторое время, она увидела, что Мио набирает какой-то номер на телефоне.

— Куда ты звонишь? — Спросила Элис.

— В больницу.

Элис протянула руку и нажала кнопку отбоя.

— Нет, Мио. Нет.

— Hо ты же ранена!

— Я ранена, Мио. Ты не понимаешь? Меня убьют!

— Кто?!

— Hе спрашивай, Мио. Сделай, как я прошу.

— Hо тебе нужна помощь.

— Я скажу тебе что сделать, Мио. Скажи, у меня одна дырка или две?

— Две.

— Это хорошо.

— Почему?

— Пуля прошла навылет. Найди бинты, Мио. Возьми воду, перекись, промой мне рану и завяжи. Hе думай о врачах. Это не страшная рана.

— Что произошло, Элис? Кто в тебя стрелял?

— Шейла.

— Кто?

— Шейла Мин Фриали, Первый Советник, Министр Безопасности. А где твоя мать?

— Ушла на работу вместо меня.

— Она поняла, что это я?

— Конечно, поняла. Ты же была рыжей. — Ответила Мио с каким-то печальным настроением.

— Мио, ты мне друг?

— Конечно же друг!

— Мио, все очень серьезно. Очень. Сегодня убили моего друга, а потом пытались убить меня. Все из-за того, что я узнала одну тайну.

— Hо ты же Элис Рио Рита!

— Элис Рио Рита, — сказала Элис с усмешкой. — Там это не имеет значения, Мио. Ты мне веришь?

— Верю. Как я могу не верить?

— Мы должны уйти, Мио.

— Hо куда?

— Hе знаю. Надо скрыться. И тебе надо тоже. Они не оставят тебя, если узнают, что я была здесь.

— А моя мама?

— Ей тоже, Мио. Господи, она не могла задержаться?

— Меня уволят, если я не появлюсь на работе.

— Где ты работаешь?

— Hа Салерском заводе.

— Hа Салерском… — произнесла Элис, задумавшись. — Кажется, это обувная фабрика?

— Да.

— Надо ехать туда.

— Да ты не можешь ехать!

— Мио, я пришла сюда сама с этой раной. Я пол города с ней прошла. Мне сейчас уже легче. Мы едем и немедленно, Мио.

Элис поднялась. Мио не могла сопротивляться. Элис прошла через квартиру и осмотрела все.

— Боже мой, какая же я дура! — Сказала Элис, вновь думая о своем.

— Что? — Спросила Мио.

Элис подошла к ней.

— Пойдем, Мио. У тебя найдется какая-нибудь одежда?

— У меня все старое.

— Именно это и надо. Давай, Мио.

Мио вытащила из шкафа старые тряпки и Элис надела платье Мио. Она взглянула на свою подругу и улыбнулась.

— Да улыбнись же, Мио. Вспомни, как мы бегали в догонялки.

— Я помню. Ты всегда всех обгоняла, а мы тогда не понимали почему.

— Да, Мио. И потом вы не хотели меня брать в игру из-за этого.

Мио усмехнулась.

— Hу что? Пойдем?

— Обувь-то тебе надо?

— Да, — ответила Элис. — Она надела старые туфли Мио.

Через несколько минут Элис и Мио вместе вышли из дома.

— Что там делать, на заводе? — Спросила Мио.

— Найдем твою мать и уедем.

— Hо, Элис, мы же не сможем так жить!

— Я придумаю что делать, Мио. Поверь, сейчас надо ехать туда.

Они подошли к остановке трамвая и сели в подъехавший вагон.

— Просто невероятно, — сказала Элис.

— Что?

— Я восемь лет не ездила на трамвае, — ответила Элис, садясь на сиденье. — Садись, Мио.

Мио села рядом с Элис. Подошел кондуктор, и Мио оплатила два билета. Элис внимательно смотрела на женщину, которая отдала билеты Мио и спокойно ушла.