Выбрать главу
По обычаю и как хозяйка, повела жена свои расспросы: “Где твои все баторы и войско? Ты скажи, куда они девались?” И Гэсэр Алма Мэргэн ответил: “Баторы и войско после битвы отдыхают, спят. Наверно, завтра все они сюда на пир приедут”. После этого жена спросила: “Где же твой Саргал нойон добрейший? Почему его нигде не видно?” И Гэсэр Алма Мэргэн ответил: “Наш Саргал нойон вчера уехал, завтра он, я думаю, вернется”. И тогда Алма Мэргэн спросила: “Где ж твоя жена Урмай Гоохон? Почему ее нигде не слышно?” И Гэсэр супруге так ответил: “Знаю, что в гостях Урмай Гоохон, что надолго там не загостится. Нам-то что с тобою, пусть гостюет…” Так он говорил жене сердитой, улещать старался, утешать. А потом остался ночевать.

33. Оживление воинов Гэсэра

Поутру Гэсэр поднялся рано, посетил огца и в разговоре Сэнгэлэна упросил, чтоб вместе им сходить на место страшной битвы к Элистэ, где воинство Гэсэра пребывало в каменной неволе. И они поели пред дорогой, и пошли по северному склону к скорбному скоплению каменьев. Увидал Гэсэр, что в изваянья баторы и войско обратились, и заплакал — и слеза из глаза правого его Байкалом стала, а слеза из левого рекою потекла и Леною продлилась. Каменная рать не шевелилась.
После этого, скрепивши сердце, подошел Гэсэр к большому камню, бывшему воителем при жизни, и, потрогав камень, осквернился, и упал бы, если б этот камень не оборотился бы медведем и не поддержал Абай Гэсэра. Сэнгэлэн из бороды надергал волосков, поджег — и едким дымом окурил медведем ставший камень. И медведь опять преобразился — оживленным батором явился.
Тридцать два воителя Гэсэра, триста храбрых лучников Гэсэра и трехтысячное войско вскоре с помощью волшебных воскурений были все оживлены и встали пред Гэсэром, изготовясь к битвам.
Но Абай Гэсэр домой повел чтобы напитались и окрепли. Баторы Гэсэра, разобравшись, кто и для чего их подло предал, начали искать Хара Сотона, чтобы покарать его за подлость. Но Хара Сотой сбежал и долго прятался по разным закоулкам и, конечно, избежал погони. А когда злодея обложили, он пробрался в дом Абай Гэсэра и неузнанным забился в щелку — и таился, словно мышь, в пыли, и молился, чтобы не нашли.
Баторы к Гэсэру прискакали, баторы к Гэсэру подступили: “Где-то здесь Хара Сотой укрылся! Выдай дядю своего, племянник!" Баторам Абай Гэсэр ответил: “Не видал я здесь Хара Сотона!” Баторы вскричали: “Нет, ты спрятал!" Им Гэсэр ответил: “Нет, не прятал!” Рассердились баторы: “Не выдашь нечестивого Хара Сотона, самого тебя мы с ним изрубим!” И тогда Гэсэр сказал: “Я дядю ' не скрывал, не прятал. Сам укрылся он в моей руке — рубите руку!” И когда Гэсэр расправил пальцы, то на кончике его мизинца разглядели все Хара Сотона: нечестивый дядя притаился, словно тень гэсэровского пальца. Баторы клинками помахали, но Абай Гэсэру не посмели отрубить мизинец: поорали, побранились да и ускакали.

34. Хитрости Хара Сотона

Прокатился слух, что вроде умер прохиндей Хара Сотон — расстался, подлый, с черною своей душою. И Гэсэр пришел к Хара Сотону, чтобы отнести его до места, где умерших родичи хоронят. Увидал Гэсэр, что мертвый дядя у стены лежит, закрывши правый глаз, а левым смотрит, не мигая. “Плохо умер дядя, очень плохо. Если у покойника бывает глаз открытым, то грозят несчастья родственникам и его потомкам. Надо чем-то глаз прикрыть бедняге…” так сказал Абай Гэсэр и дяде вознамерился его открытый глаз присыпать черною золой — и пошарил в очаге рукой.