Выбрать главу

Гурда – старинная кавказская шашка.

Дабаханэ – так назывался в старом Тбилиси кожевенный ряд, мастерские, расположенные на правом берегу Куры вблизи площади – майдана.

Давид-Гареджийская обитель – Давид Гареджа – пещерный монастырь VI века в Кахети. Во время нашествий полчищ шаха Аббаса I на Кахети персы зарубили в Давид-Гареджийской лавре шестьсот молящихся монахов.

Дети боярские – в Московском государстве провинциальные дворяне делились на выборных дворян, детей боярских дворовых и детей боярских городовых. Дети боярские дворовые могли участвовать в дальних походах; дети боярские городовые нecли военную службу в своем городе, где составляли конное войско. Название свое получили в связи с тем, что в походах и сражениях охраняли бояр.

Див – по персидскому поверью, бес, злой дух обитающий в мире мрака.

Дискос (церковносл.) – блюдце с поддоном на которое кладется при богослужении «агнец» – часть просфоры.

Дороги (старорусск.) – восточная шелковая полосатая ткань, иногда с узорами – «травами».

Дробница (старорусск.) – украшение из драгоценных камней, бисера и т.п. в виде дробинок; медальон, оправленный такими дробинками.

Дублон (дубло, дубла) – старинная золотая испанская монета.

Думные дворяне – высший разряд (по служебному положению) дворянства в Московском государстве с XVI-XVII веках. Заседали в Боярской Думе, но занимали здесь место ниже думных бояр и сокольничих.

Думные дьяки – звание, жаловавшееся в Московском государстве в XVI-XVII веках дьякам – должностным лицам (ближайшим помощникам начальников приказов – учреждений) за заслуги и дававшее им право участвовать в заседаниях Боярской Думы. Один из думных дьяков ведал иностранными делами посольского приказа.

Дьяк – должностное лицо в Московском государстве в XVI-XVII веках, ведающее делами какого-либо учреждения (приказа).

Елисеевский пер. – ныне улица Неждановой.

Жильцы – молодые люди из провинциальных дворян – детей боярских, стряпчих и стольников в Московском государстве, служившие по наряду в столице. Они составляли московское охранное войско, развозили царские указы и использовались для разных посылок. Во время мира жили в Москве по три месяца, а потом сменялись другими.

Задеба – задира, задорный человек.

Зибир (перс.) – змея.

Зипун – верхняя одежда русских крестьян, обычно из самодельного сукна.

Зульфекар (арабск.) – меч Магомета, обоюдоострый и раздвоенный на конце. По верованию мусульман, перешел к Аали, зятю Магомета. Магометане изображали Зульфекар на знаменах.

Иван IV Васильевич Грозный – русский царь (1533-1584).

Иоанн III Васильевич Собиратель – великий князь Московский. Княжение его – 1462-1505 годы.

Исани-Хавлабар – предместье Тбилиси; ныне Авлабар – один из районов столицы Советской Грузии.

Казенный двор – царская драгоценная казна в Москве в XVII веке – золотые и серебряные вещи, дорогие одеяния, меха и т.п.

Камка, камча – шелковая китайская ткань с разводами, ныне мало употребительная.

Карабадини (груз.) – лечебник, известен в Грузии издревле и пользовался большой популярностью. О Карабадини упоминает итальянский миссионер Арканджело Ламберти (1654) в своем труде «Описание Колхиды».

Картвел – грузин. Название это происходит от имени легендарного прародителя грузинского народа Картлоса. Отсюда: Сакартвело – Грузия.

Картаули – грузинский танец вроде лезгинки.

Келарь – инок, наблюдающий за монастырскими припасами и ведающий «светскими» делами монастыря.

Келех, келехи (груз.) – поминки.

Кика – старинный русский женский головной убор с рожками, род повойника.

Киоск (перс.) – павильон, небольшая легкая постройка.

Крестовые дьяки – в XVII веке – служители Московской патриархии; выполняли различные поручения патриарха.

Кукуй – так прозвали Немецкую слободу в Москве при царе Иоанне III Васильевиче. От немецкого «Гукке, гукке хир!» – «Смотри, смотри!».

Кула (груз.) – шарообразный сосуд с тонким длинным горлышком из кокосовою ореха или из корня грушевого дерева.

Кунтуш (польск.) – верхняя одежда (кафтан) с разрезными рукавами.

Кьяфыр (перс.) – «неверный», гяур.

Лопанец (старорусск.) – дурно выжженный, треснувший горшок.

Луарсаб I – царь Картли (1534-1558) из династии Багратиони. Отважно боролся с иранским шахом Тахмаспом за независимость Грузии.

Миджнур (груз.) – влюбленный.

Мтиульцы, или мтиулы – грузины-горцы, живущие вдоль верхнего течения Арагви.

Мурмолка (старорусск.) – меховая или бархатная шапка с плоской тульей.